This is the percentage to be used as the incremental transportation factor. | UN | وهذه النسبة المئوية هي النسبة التي يتعيَّن استخدامها كمعامِل للنقل التزايدي. |
We are firmly convinced that the only chance of making progress in the nuclear field is the step—by—step or incremental approach. | UN | ونعتقد اعتقاداً راسخاً أن الفرصة الوحيدة ﻹحراز تقدم في الميدان النووي تكمن في نهج الخطوة فخطوة أو النهج التزايدي. |
This is the percentage to be used as the incremental transportation factor** | UN | وهذه النسبة المئوية هي النسبة التي يتعيَّن استخدامها كمعامِل للنقل التزايدي. |
The rate includes an incremental transportation rate to cover general transportation costs of spare parts. | UN | والمعدل يشمل معدل النقل التزايدي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار. |
Therefore the additional incremental transportation factor is not applicable to self-sustainment. | UN | ولذلك فإن معامِل النقل التزايدي الإضافي لا ينطبق على الاكتفاء الذاتي. |
This is the percentage to be used as the incremental transportation factor** | UN | وهذه النسبة المئوية هي النسبة التي يتعيَّن استخدامها كمعامِل للنقل التزايدي**. |
The rate includes an incremental transportation rate to cover general transportation costs of spare parts. | UN | والمعدل يشمل معدل النقل التزايدي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار. |
** The incremental transportation factor is not a mission factor, however it is listed here to show the calculation methodology. | UN | معامِل النقل التزايدي ليس معامِلا للبعثة، غير أنه أُدرج هنا لبيان منهجية الحساب. |
The criteria for selecting indicators included universality, comparability, relevance and an incremental approach. | UN | وقد شملت معايير اختيار المؤشرات: العالمية، وإمكانية المقارنة، ومدى الملاءمة، واتباع النهج التزايدي. |
It is therefore now time for a true peace process, and not of the incremental sort that has been tried so many times before. | UN | ولذلك حان الوقت للقيام بعملية سلام حقيقية، وليست عملية من النوع التزايدي الذي جُرب مرات كثيرة في السابق. |
71. The importance of PARC is heightened by the capital master plan's current, incremental approach to procurement. | UN | 71 - وازدادت أهمية لجنة استعراض العقود بعد التعاقد بفعل نهج الشراء التزايدي المتبع بصدد المخطط العام. |
The rate includes an incremental transportation rate to cover general transportation costs of spare parts. | UN | ويشمل المعدل أيضاً معدل النقل التزايدي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار. |
Therefore the additional incremental transportation factor is not applicable to self-sustainment. | UN | ولذلك فإن معامِل النقل التزايدي الإضافي لا ينطبق على الاكتفاء الذاتي. |
The incremental transportation factor is not a mission factor, however it is listed here to show the calculation methodology. | UN | ملاحظة: معامِل النقل التزايدي ليس معامِلا للبعثة، غير أنه مدرج في هذا المثال لبيان منهجية الحساب. |
For the end-of-service allowance, the attribution period is from the date of hire, which is the beginning of the credited service period to the date the incremental benefit is earned. | UN | وفيما يتعلق ببدلات نهاية الخدمة، تبدأ الفترة المحتسبة من تاريخ التعيين، وهو بداية فترة الخدمة المعتمدة، وتنتهي في تاريخ اكتساب هذا الاستحقاق التزايدي. |
An effective PARC is essential to ensure that the incremental procurement approach is being carried out appropriately and that change orders and contract amendments have adequate ex post facto review. | UN | وفعالية اللجنة ضرورية لضمان تنفيذ نهج الشراء التزايدي تنفيذاً مناسباً، وأوامر التغيير وتعديلات العقود تُستعرض استعراضاً مناسباً بأثر رجعي. |
1. incremental transportation factor does not apply to self-sustainment. | UN | 1 - لا ينطبق معامِل النقل التزايدي على الاكتفاء الذاتي. |
For End-of-Service Allowance the attribution period is from the date of hire, which is the beginning of the credited service period to the date the incremental benefit is earned. | UN | أما فيما يتعلق ببدلات نهاية الخدمة، فتبدأ الفترة المحتسبة من تاريخ التعيين، وهو بداية فترة الخدمة المعتمدة، وحتى تاريخ اكتساب هذا الاستحقاق التزايدي. |
For the end-of-service allowance, the attribution period is from the date of hire, which is the beginning of the credited service period to the date the incremental benefit is earned. | UN | وفيما يتعلق ببدلات نهاية الخدمة، تبدأ الفترة المحتسبة من تاريخ التعيين، وهو بداية فترة الخدمة المعتمدة، وتنتهي في تاريخ اكتساب هذا الاستحقاق التزايدي. |
High rates of capital formation and a high incremental capital-output ratio (ICOR) are expected to remain characteristics of the Bhutanese economy in the years ahead. | UN | ومن المتوقع أن يظل من سمات الاقتصاد البوتاني في السنوات المقبلة ارتفاع معدلات تكوين رأس المال وارتفاع المعدل التزايدي بين رأس المال والناتج. |