"التزايدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • incremental
        
    This is the percentage to be used as the incremental transportation factor. UN وهذه النسبة المئوية هي النسبة التي يتعيَّن استخدامها كمعامِل للنقل التزايدي.
    We are firmly convinced that the only chance of making progress in the nuclear field is the step—by—step or incremental approach. UN ونعتقد اعتقاداً راسخاً أن الفرصة الوحيدة ﻹحراز تقدم في الميدان النووي تكمن في نهج الخطوة فخطوة أو النهج التزايدي.
    This is the percentage to be used as the incremental transportation factor** UN وهذه النسبة المئوية هي النسبة التي يتعيَّن استخدامها كمعامِل للنقل التزايدي.
    The rate includes an incremental transportation rate to cover general transportation costs of spare parts. UN والمعدل يشمل معدل النقل التزايدي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار.
    Therefore the additional incremental transportation factor is not applicable to self-sustainment. UN ولذلك فإن معامِل النقل التزايدي الإضافي لا ينطبق على الاكتفاء الذاتي.
    This is the percentage to be used as the incremental transportation factor** UN وهذه النسبة المئوية هي النسبة التي يتعيَّن استخدامها كمعامِل للنقل التزايدي**.
    The rate includes an incremental transportation rate to cover general transportation costs of spare parts. UN والمعدل يشمل معدل النقل التزايدي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار.
    ** The incremental transportation factor is not a mission factor, however it is listed here to show the calculation methodology. UN معامِل النقل التزايدي ليس معامِلا للبعثة، غير أنه أُدرج هنا لبيان منهجية الحساب.
    The criteria for selecting indicators included universality, comparability, relevance and an incremental approach. UN وقد شملت معايير اختيار المؤشرات: العالمية، وإمكانية المقارنة، ومدى الملاءمة، واتباع النهج التزايدي.
    It is therefore now time for a true peace process, and not of the incremental sort that has been tried so many times before. UN ولذلك حان الوقت للقيام بعملية سلام حقيقية، وليست عملية من النوع التزايدي الذي جُرب مرات كثيرة في السابق.
    71. The importance of PARC is heightened by the capital master plan's current, incremental approach to procurement. UN 71 - وازدادت أهمية لجنة استعراض العقود بعد التعاقد بفعل نهج الشراء التزايدي المتبع بصدد المخطط العام.
    The rate includes an incremental transportation rate to cover general transportation costs of spare parts. UN ويشمل المعدل أيضاً معدل النقل التزايدي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار.
    Therefore the additional incremental transportation factor is not applicable to self-sustainment. UN ولذلك فإن معامِل النقل التزايدي الإضافي لا ينطبق على الاكتفاء الذاتي.
    The incremental transportation factor is not a mission factor, however it is listed here to show the calculation methodology. UN ملاحظة: معامِل النقل التزايدي ليس معامِلا للبعثة، غير أنه مدرج في هذا المثال لبيان منهجية الحساب.
    For the end-of-service allowance, the attribution period is from the date of hire, which is the beginning of the credited service period to the date the incremental benefit is earned. UN وفيما يتعلق ببدلات نهاية الخدمة، تبدأ الفترة المحتسبة من تاريخ التعيين، وهو بداية فترة الخدمة المعتمدة، وتنتهي في تاريخ اكتساب هذا الاستحقاق التزايدي.
    An effective PARC is essential to ensure that the incremental procurement approach is being carried out appropriately and that change orders and contract amendments have adequate ex post facto review. UN وفعالية اللجنة ضرورية لضمان تنفيذ نهج الشراء التزايدي تنفيذاً مناسباً، وأوامر التغيير وتعديلات العقود تُستعرض استعراضاً مناسباً بأثر رجعي.
    1. incremental transportation factor does not apply to self-sustainment. UN 1 - لا ينطبق معامِل النقل التزايدي على الاكتفاء الذاتي.
    For End-of-Service Allowance the attribution period is from the date of hire, which is the beginning of the credited service period to the date the incremental benefit is earned. UN أما فيما يتعلق ببدلات نهاية الخدمة، فتبدأ الفترة المحتسبة من تاريخ التعيين، وهو بداية فترة الخدمة المعتمدة، وحتى تاريخ اكتساب هذا الاستحقاق التزايدي.
    For the end-of-service allowance, the attribution period is from the date of hire, which is the beginning of the credited service period to the date the incremental benefit is earned. UN وفيما يتعلق ببدلات نهاية الخدمة، تبدأ الفترة المحتسبة من تاريخ التعيين، وهو بداية فترة الخدمة المعتمدة، وتنتهي في تاريخ اكتساب هذا الاستحقاق التزايدي.
    High rates of capital formation and a high incremental capital-output ratio (ICOR) are expected to remain characteristics of the Bhutanese economy in the years ahead. UN ومن المتوقع أن يظل من سمات الاقتصاد البوتاني في السنوات المقبلة ارتفاع معدلات تكوين رأس المال وارتفاع المعدل التزايدي بين رأس المال والناتج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus