The African Group would like to emphasize that tolerance and respect for cultural diversity are important to facilitate the enjoyment of all human rights by all. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تؤكد على أن التسامح واحترام التنوع الثقافي أمران هامان لتيسير التمتع بحقوق الإنسان من قبل الجميع. |
28. Reaffirmed the importance of human rights education as an important tool for the promotion and teaching of the values of tolerance and respect for cultural diversity. | UN | 28 - أكدوا من جديد أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان كوسيلة هامة لتعزيز قيم التسامح واحترام التنوع الثقافي وتلقينهما. |
Underlining the fact that tolerance and respect for cultural diversity and universal promotion and protection of human rights, including the right to development, are mutually supportive, | UN | وإذ تبرز أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وإعلاء شأن حقوق الإنسان وحمايتها في العالم، بما في ذلك الحق في التنمية، أمور متعاضدة، |
Calling for the promotion of tolerance and respect for cultural diversity as an important factor, among others, in eliminating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تدعو إلى تعزيز التسامح واحترام التنوع الثقافي بوصفه عاملاً مهماً يسهم، ضمن عوامل أخرى، في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Underlining the fact that tolerance and respect for cultural diversity and universal promotion and protection of human rights, including the right to development, are mutually supportive, | UN | وإذ تؤكد أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وإعلاء شأن حقوق الإنسان واحترامها في العالم، بما في ذلك الحق في التنمية، أمور متعاضدة، |
Recognizing that the promotion of tolerance and respect for cultural diversity is an important factor, among others, in eliminating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تسلم بأن تعزيز التسامح واحترام التنوع الثقافي عامل هام يسهم، ضمن عوامل أخرى، في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
10. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; | UN | 10 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي هي أمور يشد بعضها أزر بعض؛ |
34. Highlighted the role of relevant governmental and non governmental organizations and institutions in promoting the principles of tolerance and respect for cultural diversity through organizing appropriate cultural initiatives and activities with due respect to their capacities; | UN | 34 - سلطوا الضوء على دور المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المعنية في النهوض بمبادئ التسامح واحترام التنوع الثقافي من خلال تنظيم مبادرات وأنشطة ثقافية مناسبة مع إيلاء الاحترام الواجب لقدرات كل منها؛ |
" Recognizing that the promotion of tolerance and respect for cultural diversity is an important factor, among others, in eliminating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | " وإذ تسلم بأن تعزيز التسامح واحترام التنوع الثقافي عامل هام يسهم، ضمن عوامل أخرى، في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Underlining the fact that tolerance and respect for cultural diversity and universal promotion and protection of human rights, including the right to development, are mutually supportive, and recognizing that tolerance and respect for diversity effectively promote and are supported by, inter alia, the empowerment of women, | UN | وإذ تؤكد أن التسامح واحترام التنوع الثقافي والتشجيع والحماية العالمية لحقوق الإنسان بما في ذلك الحق في التنمية هي أمور يدعم بعضها بعضا، وإذ تدرك أن التسامح واحترام التنوع يشجعان بفعالية من جملة أمور على أنشطة تمكين المرأة التي تدعمهما، |
Underlining the fact that tolerance and respect for cultural diversity and universal promotion and protection of human rights, including the right to development, are mutually supportive, and recognizing that tolerance and respect for diversity effectively promote and are supported by, inter alia, the empowerment of women, | UN | وإذ تؤكد أن التسامح واحترام التنوع الثقافي والتشجيع والحماية العالمية لحقوق الإنسان بما في ذلك الحق في التنمية هي أمور يدعم بعضها بعضا، وإذ تدرك أن التسامح واحترام التنوع يشجعان بفعالية من جملة أمور على أنشطة تمكين المرأة التي تدعمهما، |
10. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; | UN | 10 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما فيها المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد على حقيقة أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي هي أمور يعزز بعضها بعضا؛ |
104.39 Increase awareness-raising programmes and campaigns to promote tolerance and respect for cultural diversity (Malaysia); | UN | 104-39 تكثيف حملات التوعية والبرامج الرامية إلى تعزيز التسامح واحترام التنوع الثقافي (ماليزيا)؛ |
48. A number of good practices were also identified with respect to awareness-raising activities to foster tolerance and respect for cultural diversity and to strengthen intercultural dialogue. | UN | 48- وحُدِّد عدد من الممارسات الجيدة تتعلق أيضاً بأنشطة التوعية لتعزيز التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز الحوار بين الثقافات. |
31. Experience has illustrated that teaching tolerance and respect for cultural diversity as part of the mainstream school curriculum, together with improving access of minorities to schooling, has contributed to social integration. | UN | 31 - وأظهرت التجربة أن تدريس التسامح واحترام التنوع الثقافي كمكون من مكونات المناهج الدراسية العامة، مصحوبا بتحسين إتاحة التعليم المدرسي للأقليات، قد أسهم في الإدماج الاجتماعي. |
6. It recommended that States give priority to education as a principal means of preventing and eradicating racism and racial discrimination and of creating awareness of the principles of human rights, particularly among young people, and to the training of law enforcement personnel, inter alia, through the promotion of tolerance and respect for cultural diversity. | UN | ٦ - وأوصت اللجنة الدول بأن تعطي اﻷولوية للتعليم بوصفه وسيلة رئيسية لمنع العنصرية والتمييز العنصري واستئصالهما، وﻹشاعة الوعي بمبادئ حقوق اﻹنسان، ولا سيما فيما بين الشباب، ولتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون من خلال أمور من بينها تعزيز التسامح واحترام التنوع الثقافي. |
10. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; | UN | 10 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان واحترامها على الصعيد العالمي، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد على أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتشجيع حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي من الأمور المتعاضدة؛ |
10. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; | UN | 10 - تشدد أيضا أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان واحترامها على الصعيد العالمي، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد على أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتشجيع واحترام حقوق الإنسان على الصعيد العالمي من الأمور المتعاضدة؛ |
10. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; | UN | 10 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان واحترامها على الصعيد العالمي، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد على أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتشجيع واحترام حقوق الإنسان على الصعيد العالمي من الأمور المتعاضدة؛ |
10. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; | UN | 10 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان واحترامها على الصعيد العالمي، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد على أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتشجيع واحترام حقوق الإنسان على الصعيد العالمي من الأمور المتعاضدة؛ |