The discussion focused on the effective implementation of measures and practical actions to promote a culture of tolerance and peace at all levels. | UN | وتركزت المناقشة على فعالية تنفيذ التدابير والإجراءات العملية اللازمة لتشجيع ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات. |
Bringing about advanced intercultural and interreligious dialogue aimed at promoting tolerance and peace is of the highest importance for my country. | UN | إن لإجراء الحوار المتقدم فيما بين الثقافات والأديان الرامي إلى تعزيز التسامح والسلام الأهمية الأولى بالنسبة إلى بلدي. |
Thus, the need to bring about advanced intercultural and interreligious dialogue to promote tolerance and peace is of the highest importance for my homeland. | UN | ولذلك، فإن الحاجة إلى إقامة حوار متقدم بين الثقافات وبين الأديان لتعزيز التسامح والسلام تكتسي أهمية قصوى بالنسبة لبلدي. |
The promotion of tolerance and peace among children, instead of violence and hatred, would undoubtedly contribute to unleashing the creative energy that was inherent in every child. | UN | ونشر التسامح والسلام بين اﻷطفال، بدلا من العنف والكراهية، سيسهم دون ريب في إطلاق الطاقة الخلاقة الكامنة في كل طفل. |
Making a practical difference in people's lives by promoting rights and ensuring their implementation can only help to support our pursuit of tolerance and peace. | UN | وإحداث تحسين عملي في حياة الشعوب بتعزيز الحقوق وضمان تطبيقها لا يمكن إلا أن يساعد في دعم سعينا لتحقيق التسامح والسلام. |
The theme of the compact disc was inspired by the African cultural tradition in which music is linked to themes of tolerance and peace. | UN | وقد استوحيت فكرة القرص المدمج من التراث الثقافي الأفريقي، الذي ترتبط فيه الموسيقى بفكرتي التسامح والسلام. |
The strategy to rehabilitate militants and terrorists included the organization of inter-faith religious meetings to foster tolerance and peace. | UN | وتضمنت استراتيجية إعادة تأهيل المقاتلين والإرهابيين تنظيم اجتماعات دينية بين ممثّلين من مختلف الأديان لتعزيز التسامح والسلام. |
Panel on the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs | UN | حلقة نقاش عن تعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات |
It also organized a panel discussion on the promotion of a culture of tolerance and peace. | UN | ونظمت أيضاً حلقة نقاش بشأن تعزيز ثقافة التسامح والسلام. |
Australia is just one example, among many, of a highly successful multi-ethnic, multicultural society in which tolerance and peace prevail. | UN | وما استراليا إلا مثال من أمثلة كثيــرة علــى المجتمعــات المزدهــرة المتعددة اﻷعراق والثقافات التي يسود فيها التسامح والسلام. |
The Committee also regrets that education relating to tolerance and peace has not been sufficiently developed. | UN | كما تأسف اللجنة لعدم بذل جهود كافية لتطوير التعليم في مجالَي التسامح والسلام. |
The Committee also recommends that the State party strengthen its efforts to include in the school curricula education on tolerance and peace. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لإدماج التثقيف في مجالَي التسامح والسلام في المناهج المدرسية. |
Paramount Chiefs and traditional authorities, religious leaders, the youth and civil society organizations all have a constructive role to play in advocating for tolerance and peace. | UN | فثمّة دور بناء للزعماء القبليين والسلطات التقليدية والقيادات الدينية والشباب ومنظمات المجتمع المدني في الدعوة إلى التسامح والسلام. |
93. All contributions show that dialogue is an effective means to promote tolerance and peace at all levels and combat discrimination based on religion and belief. | UN | 93 - وتبين جميع الإسهامات أن الحوار وسيلة فعالة من وسائل تعزيز التسامح والسلام على جميع المستويات ومكافحة التمييز على أساس الدين والمعتقد. |
Four seminars on mechanisms to promote dialogue, culture of tolerance and peace, national reconciliation and restoration of confidence and trust for members of political parties, parliamentarians, public servants, and representatives of the civil society | UN | :: تنظيم أربع حلقات دراسية بشأن آليات تشجيع الحوار وثقافة التسامح والسلام والمصالحة الوطنية واسترداد الثقة لأعضاء الأحزاب السياسية والبرلمان وللموظفين الحكوميين وممثلي المجتمع المدني |
Human rights education was also important for raising awareness about the entitlement to and exercise of human rights, and for promoting tolerance and peace. | UN | ويمثل التعليم في مجال حقوق الإنسان عاملاً مهماً أيضاً لرفع مستوى الوعي باستحقاق حقوق الإنسان وممارستها ولتعزيز التسامح والسلام. |
An individual and collective sense of justice is one of the pillars of reconciliation, hence of tolerance and peace. | UN | ● العدالة - إن الاحساس بالعدالة على المستويين الفردي والجماعي هو من دعائم المصالحة، وبالتالي من دعائم التسامح والسلام. |
In the context of the educational process, Egypt, in coordination with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), also holds drawing and creative writing competitions that focus on the themes of peace, tolerance, respect for the opinions of others and the promotion of a culture of tolerance and peace. | UN | كما تقوم مصر من جانب آخر، في إطار العمليـة التعليمية، بإقامة مسابقات إبداعية للرسم والكتابة في مجال السلام والتسامح واحترام الرأي الآخر وترسـيخ ثقافة التسامح والسلام وذلك بالتنسيق مع اليونسكو. |
The creation of the United Nations, based on the universal values of tolerance and peace, overturned the old world-view, and from global war we moved on to collective solidarity and the challenges of development. | UN | وجاء إنشاء اﻷمم المتحدة على أساس القيمتين العالميتين المتمثلتين في التسامح والسلام فقلب الفكرة العالمية القديمة رأسا على عقب، وانتقلنا من الحرب العالمية إلى التضامن الجماعي وتحديات التنمية. |
Meanwhile, the international community must continue to address the underlying causes of terrorism in the social, economic and political spheres and work together to foster a culture of tolerance and peace. | UN | وإلى أن يتم ذلك يجب على المجتمع الدولي أن يواصل التصدي للأسباب الكامنة وراء الإرهاب في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يتكاتف في العمل من أجل تشجيع شيوع ثقافة من التسامح والسلام. |
Spreading a culture of peace and tolerance is a global effort in which everyone must participate if we are to create a peaceful environment that will enable future generations to achieve progress, prosperity and cooperation. | UN | وختاما، لا يخفى أن نشر ثقافة التسامح والسلام يتطلب جهدا عالميا يسهم فيه كل فرد مهما كان وضعه، يرمي دوما إلى تأمين أجواء سلمية للأجيال القادمة تتيح لها مواصلة التطور والتقدم والعيش برخاء وتعاون وطيد. |
The Youth Summit and the Non-Governmental Organization Forum have also discussed these issues and challenged the Conference to bequeath them a non-racial, non-sexist, tolerant and peaceful world. | UN | كما أن قمة الشبيبة ومنتدى المنظمات غير الحكومية قد ناقشا هذه القضايا وحثا المؤتمر على أن يورث الأجيال القادمة عالماً قائماً على التسامح والسلام وخالياً من العنصرية والتحيز الجنسي. |