This was compatible with draft article 6, which mentioned the obligation not to cause significant harm. | UN | ويتوافق ذلك مع مشروع المادة 6 الذي يذكر الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن. |
The point was also made that the scope of the obligation not to cause significant harm was not clear. | UN | وأبديت أيضا ملاحظة مفادها أن نطاق الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن يفتقر إلى الوضوح. |
Obligation not to cause significant harm to other aquifer States | UN | الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى |
It covers activities which involve a risk of causing significant harm by virtue of their physical consequences. | UN | وتشمل هذه الأنشطة ما ينطوي منها على خطر التسبب في ضرر ذي شأن بفعل نتائجها المادية. |
(d) " Hazardous activity " means an activity which involves a risk of causing significant harm through its physical consequences; | UN | (د) يُقصد ب " النشاط الخطر " أي نشاط ينطوي على خطر التسبب في ضرر ذي شأن من خلال نتائجه المادية؛ |
Furthermore, appropriate measures to prevent the causing of significant harm would be difficult to take without certain thresholds. | UN | علاوة على ذلك، سيكون من الصعب اتخاذ التدابير المناسبة للحيلولة دون التسبب في ضرر ذي شأن دون وجود عتبات معينة. |
4. When considering evidence of the causal link between the hazardous activity and the transboundary damage, [due] account shall be taken of the risk of causing significant damage inherent in the hazardous activity. | UN | 4 - عند النظر في إثبات العلاقة السببية بين النشاط الخطير والضرر العابر للحدود، يراعى [على النحو الواجب] احتمال التسبب في ضرر ذي شأن الملازم للنشاط الخطير. |
Obligation not to cause significant harm to other aquifer States | UN | الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى |
Article 6. Obligation not to cause significant harm to | UN | المادة 6: الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه |
Obligation not to cause significant harm to other aquifer States | UN | الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى |
Obligation not to cause significant harm | UN | الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن |
Obligation not to cause significant harm | UN | الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن |
They also set out the obligation for States not to cause significant harm to other aquifer States, to prevent or control the pollution thereof, and to support the exchange of technical knowledge and experience among developing States with a view to strengthening cooperation among them in managing the transboundary aquifer or aquifer system. | UN | وتنص أيضا على التزام الدول بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى، والحيلولة دون التلوث أو السيطرة عليه، ودعم تبادل المعرفة والخبرات الفنية بين الدول النامية وذلك بهدف تعزيز التعاون فيما بينها في إدارة طبقة المياه الجوفية أو شبكة المياه الجوفية العابرة للحدود. |
Obligation not to cause significant harm | UN | الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن |
G. Article 6 -- Obligation not to cause significant harm to other aquifer States | UN | زاي - المادة 6 - الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى |
States parties, whether acting alone or in concert, still would be bound to utilize the relevant transboundary aquifer in an equitable and reasonable manner (draft article 4), and avoid causing significant harm to other aquifer States (draft article 6), among other obligations. | UN | فالدول الأطراف، سواء كانت تعمل لوحدها أو بالتشاور مع غيرها، ستظل ملزمة، في جملة التزامات أخرى، بالانتفاع بطبقة المياه الجوفية العابرة الحدود انتفاعا منصفا ومعقولا (مشروع المادة 4)، وأن تتفادى التسبب في ضرر ذي شأن للدول الأخرى من دول طبقة المياه الجوفية (مشروع المادة 6). |
2. Aquifer States shall, in undertaking activities other than utilization of a transboundary aquifer or aquifer system that have, or are likely to have, an impact on that transboundary aquifer or aquifer system, refrain from causing significant harm through that aquifer or aquifer system to other aquifer States. | UN | 2 - عند قيام دولة طبقة المياه الجوفية بأنشطة أخرى غير الانتفاع بطبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود، يكون أو يُحتمل أن يكون لها أثر على طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك، فإنها تمتنع عن التسبب في ضرر ذي شأن من خلال تلك الطبقة أو الشبكة لدول أخرى من دول طبقة المياه الجوفية، |
Article 7 requires States to take all appropriate measures to prevent the causing of significant harm to other States sharing an international watercourse. | UN | وتطلب المادة 7 من الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة للحيلولة دون التسبب في ضرر ذي شأن للدول الأخرى التي تتشارك في مجرى ملاحي دولي. |
3. When considering evidence of the causal link between the hazardous activity and the transboundary damage, [due] account shall be taken of the risk of causing significant damage inherent in the hazardous activity. | UN | 3 - عند النظر في إثبات العلاقة السببية بين النشاط الخطير والضرر العابر للحدود، يراعى [على النحو الواجب] احتمال التسبب في ضرر ذي شأن الملازم للنشاط الخطير. |
While paragraph 1 addressed aspects concerning the obligation of prevention, paragraph 3 deals with the eventuality where significant harm is caused in spite of the fulfilment of the duty of due diligence. | UN | وفي حين أن الفقرة 1 تتناول الجوانب المتعلقة بالالتزام بمنع الضرر، فإن الفقرة 3 تتناول احتمال التسبب في ضرر ذي شأن رغم الامتثال لواجب الحذر اللازم. |