This is demonstrated by the progress made in education due to Government commitment to increasing primary school enrolment. | UN | ويدل على ذلك التقدم المحرز في مجال التعليم بسبب التزام الحكومة بزيادة التسجيل في المدارس الابتدائية. |
Before the crisis, primary school enrolment rates were rising faster than on any other continent. | UN | وقبل الأزمة كانت معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية ترتفع على نحو أسرع من أي قارة أخرى. |
Consequently, school enrolment increased from 5.9 million children in 2002 to 8.6 million in 2009. | UN | ونتيجة لذلك، زاد التسجيل في المدارس من 5.9 مليون طفل في عام 2002 إلى 8.6 مليون طفل في عام 2009. |
Another result was low levels of school enrolment. | UN | ومن النتائج الأخرى انخفاض معدلات التسجيل في المدارس. |
Secondary school enrolment by sex and form in 2008 Form | UN | التسجيل في المدارس الثانوية حسب نوع الجنس والصف الدراسي في عام 2008 |
The net school enrolment ratio is still low and has been improved from 40% in 1991 to 53.7% in 2006. | UN | ولا يزال صافي معدل التسجيل في المدارس منخفضا رغم أنه ارتفع من 40 في المائة عام 1991 إلى 53.7 في المائة عام 2006. |
However, it remains deeply concerned at the persistence of low rates of school enrolment and especially at the gender and geographical disparities with regard to access to education. | UN | غير أنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء استمرار تدني معدلات التسجيل في المدارس وبخاصة التفاوتات بين الجنسين والمناطق الجغرافية فيما يتعلق بالحصول على التعليم. |
Rural- urban disparities in primary school enrolment in many countries remain large. | UN | وما زالت أوجه التباين في التسجيل في المدارس الابتدائية بين المناطق الريفية والحضرية كبيرة. |
The Committee encourages the Government to implement measures to improve school enrolment and school retention, especially for girls. | UN | وتشجع اللجنة الحكومــة علــى تطبيق تدابير لتحسين معدل التسجيل في المدارس ومعدل احتفاظ المدارس بطلابها. |
Primary school enrolment has increased from 67 per cent to more than 92 per cent. | UN | وقد زاد التسجيل في المدارس الابتدائية من 67 في المائة إلى 92 في المائة. |
This has led to significantly higher primary school enrolment, particularly the enrolment of girls at all levels. | UN | وقد أدى هذا إلى ارتفاع ملموس في نسبة التسجيل في المدارس الابتدائية، خاصة تسجيل البنات في كل مراحل التعليم. |
However, it remains deeply concerned at the persistence of low rates of school enrolment and especially at the gender and geographical disparities with regard to access to education. | UN | غير أنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء استمرار تدني معدلات التسجيل في المدارس وبخاصة التفاوتات بين الجنسين والمناطق الجغرافية فيما يتعلق بالاستفادة من التعليم. |
Our primary school enrolment ratio has increased to 89 per cent from a mere 30 per cent in the early 1990s. | UN | وارتفع معدل التسجيل في المدارس الابتدائية إلى 89 في المائة من مجرد 30 في المائة في أوائل التسعينات. |
Primary school enrolment in Darfur increased from 47 per cent to 63 per cent during 2006. | UN | وارتفع التسجيل في المدارس الابتدائية في دارفور من 47 إلى 63 في المائة خلال عام 2006. |
The rapidly growing number of orphans, currently over 1 million, had negatively affected school enrolment rate. | UN | ثم إن التزايد السريع في عدد الأيتام، وعدده حاليا أكثر من مليون، كان له تأثير سلبي على معدل التسجيل في المدارس. |
The plan aims to raise the literacy rate to 63 per cent and to increase school enrolment substantially. | UN | وترمي الخطة إلى رفع نسبة محو الأمية إلى 63 في المائة وزيادة التسجيل في المدارس بشكل كبير. |
Primary school enrolment is often low and many communities lack adequate housing, water and sanitation facilities. | UN | وكثيراً ما يكون التسجيل في المدارس الابتدائية متدنياً ويفتقر العديد من المجتمعات للسكن الملائم والماء ومرافق الإصحاح. |
Furthermore, in order to achieve universal primary education, the region must address the slowing down of growth in enrolment rates and the high numbers of children still out of school. | UN | وعلاوة على ذلك، من أجل تحقيق هدف تعميم التعليم، يجب على المنطقة أن تتصدي لتباطؤ النمو في معدلات التسجيل في المدارس وارتفاع أعداد الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة. |
Unfortunately, the State party does not have recent aggregated data to illustrate the enrolment ratios in schools and tertiary institutions. | UN | وللأسف، فإنه لا توجد لدى الدولة الطرف بيانات مجمعة حديثة لبيان نسب التسجيل في المدارس ومؤسسات التعليم العالي. |
Net enrolments have risen from 77 per cent in 2002 to 93 per cent in 2009. | UN | وقد ارتفع صافي التسجيل في المدارس من 77 في المائة في عام 2002 إلى 93 في المائة في عام 2009. |
Aside from it being a basic human right, it enabled them to seek employment, enroll in schools or sit public exams. | UN | وبغض النظر عن كون هذه الأمور حقوقا أساسية من حقوق الإنسان، فإنها تمكنهم من البحث عن العمل، أو التسجيل في المدارس أو التقدم للامتحانات العامة. |
(ii) Coverage of school registration fees and school materials for children whose fathers or mothers suffer from a severe disability; | UN | ' 2` تغطية رسوم التسجيل في المدارس واللوازم المدرسية للأطفال والآباء والأمهات الذين يعانون من إعاقة شديدة. |
Free schooling has made it possible to improve the school enrolment rate. | UN | وأتاح إقرار إلغاء الرسوم المدرسية زيادة معدل التسجيل في المدارس. |