At the same time, e-health reduced the recording and reporting burden for staff. | UN | وفي الوقت نفسه، خفف نظام الصحة الإلكترونية من عبء التسجيل والإبلاغ الملقى على كاهل الموظفين. |
On occasions also it has been reported that some Suspected Hazardous Areas were cleared more that once due to poor recording and reporting procedures by both operators and national authorities. | UN | وأورد في حالات أخرى أيضاً أن بعض المناطق المشتبه في أنها خطيرة تم تطهيرها أكثر من مرة نتيجة لضعف إجراءات التسجيل والإبلاغ من جانب العاملين والسلطات الوطنية على حد سواء. |
Consider enhancing the FBPMS to make it consistent with the financial recording and reporting requirements | UN | النظر في تعزيز نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين |
8. Organizations support the need to " record and report in the proper budget lines " the expenses associated with reducing CO2 emissions, as called for in the recommendation, and many report already taking steps in that direction. | UN | 8 - تؤيد المنظمات الحاجة إلى " التسجيل والإبلاغ ببنود الميزانية الصحيحة " للنفقات المتكبدة في كل ما يتعلق بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، كما دعت إلى ذلك التوصية، واتخذت تقارير عديدة خطوات بالفعل في ذلك الاتجاه. |
Her Government's new law on non-commercial organizations did not restrict freedom of expression or assembly or ban such organizations from participating in political activities or receiving funds from abroad; it merely introduced a registration and reporting requirement. | UN | وأوضحت أن القانون الجديد الذي أصدرته حكومة بلادها بخصوص المنظمات غير التجارية لا يقيد حرية التعبير التجمع أو يمنع هذه المنظمات من المشاركة في الأنشطة السياسية أو تلقي الأموال من الخارج، فهو يكتفي بإدخال شرط التسجيل والإبلاغ. |
53. In paragraph 38, the Board recommended that UNU consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System to make it consistent with the financial recording and reporting requirements. | UN | 53 - في الفقرة 38، أوصى المجلس بأن تنظر جامعة الأمم المتحدة في تعزيز نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين. |
38. The Board reiterates its recommendation that UNU consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System to make it consistent with the financial recording and reporting requirements. | UN | 38 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تنظر جامعة الأمم المتحدة في تعزيز نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين. |
Software modules are being developed within the ProFi system to handle recording and reporting of activities funded from the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund similar to those already in use for activities financed from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme. | UN | ويجري العمل على تطوير نمائط برامجية ضمن نظام " بروفي " لتجهيز عملية التسجيل والإبلاغ عن الأنشطة المموّلة من صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، تكون شبيهة بالنمائط المستخدمة من قبلُ في الأنشطة المموّلة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
23. The Board's two recommendations that the Administration consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System (FBPMS) to make it consistent with the financial recording and reporting requirements and that it apportion proper expenses to project costs, were not yet implemented by UNU. | UN | 23 - وحتى الآن لم تنفــذ جامعة الأمم المتحدة توصيـتيْ المجلس بأن تنظر الإدارة في تحسين نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين، وأن تخصص الجامعة نفقات مناسبة لتكاليف المشاريع. |
34. UNU agreed with the Board's recommendations that it: (a) review and consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System to make it consistent with the financial recording and reporting requirements; (b) minimize manual processes in the preparation of financial statements; and (c) ensure that adjustments made as part of the preparation of the financial statements are approved and supported by an adequate audit trail. | UN | 34 - واتفقت جامعة الأمم المتحدة مع توصية المجلس بأن تقوم الجامعة: (أ) باستعراض نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين والنظر في تعزيزه كي تجعله يتمشى مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين؛ (ب) والحد من العمليات اليدوية في إعداد البيانات المالية؛ (ج) وكفالة أن تكون التسويات التي يجري إدخالها، باعتبارها جزءا من إعداد البيانات المالية، معتمدة ومؤيدة بعملية تحقق ومراجعة كافية. |
9. In paragraphs 38 and 68 of its report, the Board reiterated its recommendation that UNU consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System (FBPMS) to make it consistent with the financial recording and reporting requirements and that UNU reprogramme FBPMS to apportion automatically the salaries of those involved in projects to expenses for research and training networks and dissemination. | UN | 9 - في الفقرتين 38 و 68 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات، كرر المجلس توصيته لجامعة الأمم المتحدة بأن تنظر في تعزيز نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين، وأن تعيد برمجة هذا النظام لكي تُقسم تلقائيا مرتبات الأشخاص العاملين في المشاريع على نفقات شبكات البحث والتدريب والنشر. |
(c) (i) Review and consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System to make it consistent with the financial recording and reporting requirements; (ii) minimize manual processes in the preparation of financial statements; and (iii) ensure that adjustments made as part of the preparation of the financial statements are approved and supported by an adequate audit trail (para. 34); | UN | (ج) ' 1` أن تستعرض نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين وأن تنظر في تعزيزه لجعله متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين؛ ' 2` وأن تقلل ما أمكن من العمليات اليدوية في إعداد البيانات المالية؛ ' 3` وأن تكفل أن تكون التسويات اللازمة، التي تجري كجزء من إعداد البيانات المالية، مقبولة من قِبل عملية سليمة لمراجعة الحسابات ومؤيدة منها (الفقرة 34)؛ |
(a) Put in place common administrative and financial guidelines to integrally record and report in the proper budget lines those expenditures incurred both in reducing CO2 emissions and in purchasing carbon offsets for the implementation of the Strategy for a climate-neutral United Nations; and | UN | (أ) وضع مبادئ توجيهية إدارية ومالية مشتركة من أجل التسجيل والإبلاغ الكاملين في بنود الميزانية الصحيحة للنفقات المتكبدة في كل ما يتعلق بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وشراء وحدات تعويض الكربون لتنفيذ استراتيجية حياد الأمم المتحدة مناخياً؛ |
(a) Put in place common administrative and financial guidelines to integrally record and report in the proper budget lines those expenditures incurred both in reducing CO2 emissions and in purchasing carbon offsets for the implementation of the Strategy for a climate-neutral UN; and | UN | (أ) وضع مبادئ توجيهية إدارية ومالية مشتركة من أجل التسجيل والإبلاغ الكاملين في بنود الميزانية الصحيحة للنفقات المتكبدة في كل ما يتعلق بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وشراء وحدات تعويض الكربون لتنفيذ استراتيجية تحييد الأمم المتحدة مناخياً؛ |
(a) Put in place common administrative and financial guidelines to integrally record and report in the proper budget lines those expenditures incurred both in reducing CO2 emissions and in purchasing carbon offsets for the implementation of the strategy for a climate-neutral United Nations; | UN | (أ) وضع مبادئ توجيهية إدارية ومالية مشتركة من أجل التسجيل والإبلاغ الكاملين في بنود الميزانية الصحيحة للنفقات المتكبدة لكل ما يتعلق بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وشراء وحدات تعويض الكربون لتنفيذ استراتيجية تحييد الأمم المتحدة مناخيا؛ |
166. A project on capacity-building in the Ministry of Health and the National Reproductive Health Centre and development of the reproductive health information system has helped improve the contraceptive service registration and reporting system, making it possible to have a real idea of the volume and quality of the services provided. | UN | 166- وقد ساعد مشروع لبناء قدرات وزارة الصحة والمركز الوطني للصحة الإنجابية واستحداث نظام لمعلومات الصحة الإنجابية على تحسين نظام التسجيل والإبلاغ الخاص لدى دائرة موانع الحمل، مما يمكّن من التوصل إلى صورة حقيقية لحجم ونوعية الخدمات المقدمة. |
27. Effectively disseminate and implement the United Nations declaration on human rights defenders, including through removing onerous registration and reporting requirements and procedures under which local non-governmental organizations must seek approval from and regularly report to the Interior Ministry, as well as provide that ministry with advance notification of any funding from abroad (Norway); | UN | 27- أن تنشر وتنفذ بفعالية إعلان الأمم المتحدة بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال إلغاء شروط وإجراءات التسجيل والإبلاغ العسيرة التي ينبغي بموجبها للمنظمات غير الحكومية المحلية أن تلتمس الموافقة من وزارة الداخلية وأن تبلغها بانتظام وأن تقدم إليها إخطارا مسبقا بأي تمويل من الخارج (النرويج)؛ |