Do you think I'll be happy here in the nineties? | Open Subtitles | هل تعتقد بأني سأكون سعيدة هنا في التسعينيات ؟ |
That was the nineties. That was edgy back then. | Open Subtitles | كانت هذه التسعينيات كان شيئاً مثيراً للانفعال حينها |
In the nineties, changes were also made to the procedures regarding selection, training and promotion in the civil service. | UN | وفي التسعينيات من القرن العشرين أُدخِلت أيضا تغييرات في الإجراءات المتعلقة بالاختيار والتدريب والترقية في الخدمة المدنية. |
It propitiated important changes in economic policies and the implementation of structural reforms throughout the nineties. | UN | و أضفى هذا الوضع تغييرات هامة على السياسات الاقتصادية وعلى تنفيذ الإصلاحات الهيكلية على مدى عقد التسعينيات. |
It is of the utmost importance not to send the wrong message about the primary causes of the war carnage during the nineties. | UN | ومن الأهمية بمكان ألا نبعـث برسالة خاطئـة عن الأسباب الأساسية لمذبحة الحرب أثناء التسعينيات. |
In the nineties, when minivans were getting popular, the automakers in Japan called them base camps of pleasure. | Open Subtitles | في التسعينيات,عندما كانت الباصات الصغيرة تصبح مشهورة صانعي السيارات في اليابان أسموها قواعد المتعة |
Yes, it's an unsolved case from the nineties. | Open Subtitles | نعم , أنها قضية غير محلولة من التسعينيات. |
Look for academy graduates, in the early nineties. | Open Subtitles | ابحثي عن خريجين من أكاديمية الشرطة في أوائل التسعينيات |
nineties rock relics everywhere. | Open Subtitles | تذكارات بكل مكان لموسيقى الروك في التسعينيات |
Yes, yes, I have a touch-tone phone. It's the nineties. I also have indoor plumbing. | Open Subtitles | نعم لدي هاتف بأزرار، نحن في التسعينيات لدي أيضاً تمديدات مياه داخلية |
Vickie, that's the American dream of the nineties. | Open Subtitles | فيكي ،هذا هو الحلم الأمريكى فى التسعينيات |
The advent of high-handedness and unilateralism caused the disarmament process, which had begun to move forward only in the nineties, to derail from its track at the beginning of the twenty-first century. | UN | وقد أدت سياسة الاستبداد والتصرف من جانب واحد إلى إخراج عملية نزع السلاح عن مسارها في بداية القرن الحادي والعشرين، وهي العملية التي لم تبدأ في التحرك إلى الأمام إلا في التسعينيات. |
The Trial Chamber of the ICTFY was very attentive to the atrocities perpetrated in Kosovo along the nineties. | UN | فقد أولت الدائرة الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة اهتماما بالغا للأعمال الوحشية المرتكبة في كوسوفو على مدار عقد التسعينيات. |
Well, I know the nineties might sound boring... but as far as I'm concerned... | Open Subtitles | في الحقيقة, أعلم أن نغمة ...التسعينيات تبدو مضجرة ...لكن طالما أن الأمر متعلق بي |
Our responsibility is to ensure that the period of history we have entered in the nineties rejects the obscurantism produced by the fear perpetuated by human beings, and reflects the qualities humanity holds highest. | UN | ويقع على عاتقنا التأكد من أن الحقبة التاريخية التي دخلناها في التسعينيات ترفض النزوع إلى إعاقة التقدم وانتشار المعرفة الذي نتج عن الخوف الذي أطالت البشرية أمده، وتعكــس الخصال التي تقدرها البشرية أيما تقدير. |
11. One recommendation contained in the study The Cuban Economy: Structural Reforms and Performance during the nineties was that the statistics system of Cuba be strengthened: specifically, the Cuban System of National Accounts, which, during the 1990s, was converted from the Material Product System to the accounting system recommended by the Statistical Commission. | UN | 11 - نصت إحدى التوصيات الواردة في دراسة " الاقتصاد الكوبي: الإصلاحات الهيكلية والأداء في التسعينيات " على تعزيز الإحصاءات في كوبا، وتحديدا، نظام الحسابات القومية الكوبية، وهي الحسابات التي تحولت أثناء التسعينيات من نظام الإنتاج القومي إلى النظام الذي أوصت به لجنة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
The massive violations of human rights and international humanitarian law to which the Kosovar Albanians were subjected in the nineties met the basic criterion set forth in the 1970 U.N. Declaration of Principles, and enlarged in scope in the 1993 final document of the U.N.'s II World Conference on Human Rights. | UN | وتستوفي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي تعرض لها ألبان كوسوفو في التسعينيات المعيار الأساسي الذي ينص عليه إعلان الأمم المتحدة للمبادئ الصادر عام 1970، والذي تم توسيع نطاقه في عام 1993 في الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثاني للأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
48. During the eighties and early nineties, Seychelles made remarkable economic and social progress which has been internationally recognized. | UN | 48- وخلال الثمانينيات وأوائل التسعينيات من القرن الماضي، أحرزت سيشيل تقدماً اقتصادياً واجتماعياً كبيراً حظي باعتراف على الصعيد الدولي. |
I think I'm gonna like it in the nineties. | Open Subtitles | أعتقد بأن التسعينيات ستعجبني |
I realized... the nineties aren't gonna last forever... | Open Subtitles | ان التسعينيات لن تدوم للأبد |