The other nine countries each reported annual mercury demand per capita of equal to or less than 0.005 grams. | UN | أبلغت البلدان التسع الأخرى عن حصة للفرد من الطلب السنوي على الزئبق تساوي 0.005 غرام أو أقل. |
The Prosecutor intends to request the referral of the other nine fugitive cases to national jurisdictions for trial. | UN | ويعتزم المدعي العام أن يطلب إحالة قضايا الفارين التسع الأخرى إلى السلطات القضائية الوطنية لمحاكمتهم. |
The Prosecutor intends to request the referral of the other nine fugitive cases to national jurisdictions for trial. | UN | ويعتزم المدعي العام أن يطلب إحالة قضايا الفارين التسع الأخرى إلى السلطات القضائية الوطنية لمحاكمة المتهمين فيها. |
18. nine other cases are in the pre-trial phase. The length of the pre-trial preparation period is a particularly complex parameter to assess and depends upon the length of the time periods set down by the Rules of Procedure and Evidence. | UN | 18 - القضايا التسع الأخرى الجاري إعدادها - يمثل الوقت الذي يستغرقه النظر في قضية من القضايا أحد الثوابت التي تستعصي كثيرا عن التقدير. |
5. The entire meeting was webcast, with video streaming provided from the main session room and all nine other meeting rooms. | UN | 5 - ونُقل الاجتماع برمته عن طريق البث الشبكي، وبواسطة بث دفقي مرئي تم توفيره من غرفة الاجتماعات الرئيسية ومن غرف الاجتماعات التسع الأخرى. |
The second round of elections in the nine departments other than the Centre Department was held on 21 June, without significant disruptions. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه، انعقدت الجولة الثانية من الانتخابات في المقاطعات التسع الأخرى باستثناء المقاطعة الوسطى، ولم تسجل أي قلاقل تذكر. |
The C-4 would be packed around the inner six cylinders, and the detonator cord would be wrapped around the other nine. | UN | وتكون مادة سي-4 معبأة حول الاسطوانات الست الداخلية، بينما يلتف سلك التفجير حول الاسطوانات التسع الأخرى. |
As indicated in paragraph 5.3 of the report, the other nine missions were newly authorized during the course of the biennium 2000 - 2001. | UN | أما البعثات التسع الأخرى فقد أجيزت مجددا خلال فترة السنتين 2000 - 2001، كما هو مبين في الفقرة 5-3 من التقرير. |
The other nine cases may have been instances of multiple discrimination (no clear classification was possible). | UN | أما الحالات التسع الأخرى فقد تكون حالات تمييز متعدد (وقد تعذّر تقديم أي تصنيف واضح). |
A weekly broadcast is also circulated to all 172 treaty body experts and provides more detailed information on the treaty body sessions, the work of the Human Rights Treaties Division and issues of relevance to the work of the treaty bodies, so that each committee is aware of the work of the other nine committees. | UN | وتُوزّع أيضاً نشرة أسبوعية على جميع خبراء الهيئات وعددهم 172 خبيراً، وتحتوي هذه النشرة على معلومات أكثر تفصيلاً عن جلسات الهيئات، وعن عمل شعبة معاهدات حقوق الإنسان، وعن مسائل متصلة بعمل هيئات المعاهدات، وذلك كي تكون كل لجنة على علم بعمل اللجان التسع الأخرى. |
(c) Because KOTC purchased war risk insurance for STRIKER, it most probably had similar coverage for the other nine vessels. | UN | (ج) بالنظر لقيام الشركة بالتأمين على السفينة STRIKER من مخاطر الحروب، فمن المرجح أنها قد أمَّنت تأميناً مماثلاً على السفن التسع الأخرى. |
WFP assumed the role of lead agency for nutrition and dietary support to people with HIV, providing guidance and assistance to national governments and the other nine co-sponsors of UNAIDS. . | UN | واضطلع البرنامج بدور الوكالة الرائدة في تقديم الدعم التغذوي والغذائي إلى الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية حيث قدّم التوجيه والمساعدة إلى الحكومات الوطنية والجهات التسع الأخرى المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
2. The National Ministry of Justice issued a compatibility certificate to the constitution of the state of Eastern Equatorial; the other nine southern state constitutions were sent back to the states legislative assemblies to consider some observations regarding the compatibility of the Interim National Constitution and the southern Sudan constitution. | UN | 2 - أصدرت وزارة العدل القومية شهادة ملاءمة لدستور ولاية شرق الاستوائية، فيما أُعيد إرسال دساتير الولايات الجنوبية التسع الأخرى إلى المجالس التشريعية للولايات لتنظر في بعض الملاحظات المتعلقة بالملاءمة بين الدستور القومي الانتقالي ودستور جنوب السودان. |
At the regional level, as a party to the Treaty on the South-East Asia Nuclear Weapon Free Zone and bearing in mind the importance of such a zone in promoting disarmament and non-proliferation, Indonesia, along with the other nine States parties to the Treaty, has initiated and tabled for the first time a draft resolution on the South-East Asia Nuclear Weapon Free Zone at this sixty-second session. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، بوصف إندونيسيا طرفا في المعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة جنوب شرق آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية، ومن منطلق أهمية هذه المنطقة في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار فقد بادرت بالاشتراك مع الدول التسع الأخرى الأطراف في المعاهدة وتقدمت لأول مرة بمشروع قرار عن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا في هذه الدورة الثالثة والستين. |
UNAIDS . As a co-sponsor of UNAIDS, WFP is the lead agency for nutrition and dietary support of people with HIV, and provides guidance to national governments and the other nine cosponsors of UNAIDS. | UN | 62 - يعد البرنامج، بصفته مشاركا في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المنظمة الرئيسية المسؤولة عن الدعم التغذوي وتوفير الوجبات للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، ويقدم التوجيه للحكومات الوطنية والمنظمات التسع الأخرى المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
He further alleges a breach of article 26 of the Covenant, as he was denied a trial by jury in the Murmansk Region, whereas death penalty cases were tried by jury in the nine other Russian regions. | UN | ويزعم صاحب البلاغ أيضاً أنه أخِلّ بالمادة 26 من العهد بسبب رفض محاكمته بمشاركة هيئة محلفين في منطقة مورمانسك، علماً بأن القضايا التي يُحكم فيها بالإعدام تنظر فيها هيئات محلفين في مناطق روسيا التسع الأخرى. |
He further alleges a breach of article 26 of the Covenant, as he was denied a trial by jury in the Murmansk Region, whereas death penalty cases were tried by jury in the nine other Russian regions. | UN | ويزعم صاحب البلاغ أيضاً أنه أخِلّ بالمادة 26 من العهد بسبب رفض محاكمته بمشاركة هيئة محلفين في منطقة مورمانسك، علماً بأن القضايا التي يُحكم فيها بالإعدام تنظر فيها هيئات محلفين في مناطق روسيا التسع الأخرى. |
The core of the work of the Subcommittee on Prevention of Torture, which distinguishes it from the nine other existing treaty bodies, is to carry out visits to places of deprivation of liberty, in accordance with article 1 of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | يتمثل صُلب عمل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب - الذي يميزها عن هيئات المعاهدات التسع الأخرى القائمة - في القيام بزيارات إلى أماكن الحرمان من الحرية وفقا للمادة 1 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
The core of the work of the Subcommittee on Prevention of Torture, which distinguishes it from the nine other existing treaty bodies, is to carry out visits to places of deprivation of liberty, in accordance with article 1 of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | يتمثل العمل الأساسي للجنة الفرعية لمنع التعذيب - الذي يميزها عن الهيئات التسع الأخرى القائمة المنشأة بموجب معاهدات - في القيام بزيارات إلى أماكن الحرمان من الحرية وفقا للمادة 1 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
At the peak of the Lou Nuer offensive, UNMISS had committed eight company units, over 50 per cent of its total deployable combat troops in Jonglei State, leaving the bare minimum necessary to cover the demands and threats in South Sudan's nine other States and the Mission's overall force protection needs. | UN | وفي ذروة هجوم لوو - نوير، كانت البعثة قد التزمت بتوفير 8 وحدات سرايا، أي ما يفوق بنسبة 50 في المائة قوامها الإجمالي من قواتها القتالية الجاهزة للنشر في ولاية جونقلي، حيث أبقت على الحد الأدنى الضروري لتلبية المطالب والتصدي للتهديدات في ولايات جنوب السودان التسع الأخرى والوفاء باحتياجات البعثة من قوات الحماية عموما. |