The stability of peace and security in the Middle East is tied to the need for serious consideration of the question of armaments in the Middle East. | UN | إن تثبيت الأمن والسلام الدائمين في الشرق الأوسط يتصل أيضا بموضوع التناول الجاد لمسألة التسلح في المنطقة. |
This year within the Conference on Disarmament we also had effective, in-depth deliberations on transparency in armaments in the framework of a structured debate. | UN | وفي هذا العام، أجرينا أيضا في مؤتمر نزع السلاح مداولات فعالة ومتعمقة بشأن الشفافية في التسلح في إطار مناقشة منهجية. |
What, we might then ask, is the true relationship between NMD and the weaponization of outer space and an arms race in outer space? | UN | فما هي إذن العلاقة الحقيقية بين نظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف وتسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح في الفضاء الخارجي؟ |
For every dollar spent on arms in developing countries, it has been established that domestic investment decreases by 25 cents. | UN | فقد ثبت أنه مقابل كل دولار ينفق على التسلح في البلدان النامية، يخصم ربع دولار من الاستثمار الداخلي. |
:: Prevent an arms race in space by prohibiting any stationing or use of weapons in outer space. | UN | :: منع سباق التسلح في الفضاء بحظر تخزين الأسلحة أو استخدامها في الفضاء. |
Accordingly, the landscape of militarization in central and southern Somalia has become more complex, as described below. | UN | وبناء عليه، أصبح مشهد التسلح في وسط وجنوبي الصومال أكثر تعقيدا حسبما يُوصف أدناه. |
It goes without saying that the unsafeguarded nuclear facilities and other programmes for production of weapons of mass destruction are the main source of instability and rearmament in the region. | UN | وغني عن القول إن المرافق النووية وغيرها من برامج انتاج أسلحة التدمير الشامل التي لا تحظى بأية ضمانات هي المصدر الرئيسي لعدم الاستقرار وإعادة التسلح في المنطقة. |
Ecuador also opposes an arms race in outer space. | UN | وتعارض إكوادور أيضاً سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Likewise we attach importance to discussing transparency in armaments in the CD. | UN | ونحن نعلق بالمثل أهمية على مناقشة الشفافية في التسلح في مؤتمر نزع السلاح. |
We also abstained in the voting on operative paragraph 5 because we felt that work in the field of transparency in armaments in the Conference on Disarmament had been concluded. | UN | كما أننا امتنعنا عن التصويت على الفقرة ٥ من المنطوق ﻷننا شعرنا أن العمل في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح في مؤتمر نزع السلاح قد اختتم. |
(v) Supporting role of transparency in armaments in disarmament and arms control negotiations. | UN | دور داعم للشفافية في مسألة التسلح في مفاوضات الحد من التسلح؛ |
The 1994 report of the Conference on Disarmament to the General Assembly shows that there has been progress in the work towards increasing transparency in armaments in other respects also. | UN | ويدل تقرير مؤتمر نزع السلاح لعــــام ١٩٩٤ المرفوع إلى الجمعية العامة على أنه تم إحراز تقدم في العمل صوب زيادة الشفافية في مجال التسلح في نواح أخرى أيضا. |
They brought about a new political world regime and the end of the global ideological rivalry between the two super-Powers, and subsequently produced the conditions for scaling down armaments in the world. | UN | فهذه التغيرات أفضت الى قيام نظام عالمي سياسي جديد وانتهاء التنافس الايديولوجي العالمي بين الدولتين العظميين، وفرت، بعد ذلك، الظروف لتخفيض التسلح في العالم. |
Among the ideas considered was a formal proposal from Canada that the CD negotiate a ban of the weaponization of outer space. | UN | وكان من بين الأفكار التي تم بحثها مقترح رسمي مقدم من كندا بأن يتفاوض المؤتمر على حظر التسلح في الفضاء الخارجي. |
One example is the weaponization of outer space and the arms race in outer space. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
It has been established that, for every dollar spent on arms in developing countries, domestic investment decreases by 25 cents. | UN | وثبت أن الاستثمار المحلي ينخفض بمقدار 25 سنتا مقابل كل دولار ينفق على التسلح في البلدان النامية. |
Preventing arms in outer space is certainly of great importance and preventing an arms race, more important. | UN | ومن المؤكد أن منع التسلح في الفضاء الخارجي أمر يكتسي أهمية بالغة ومنع أي سباق للتسلح أمر أهم أيضاً. |
Meanwhile, some of those among us do not want to ban weapons in space. | UN | وفي الوقت نفسه لا يرغب بعضنا في حظر التسلح في الفضاء. |
The militarization in eastern Chad has seriously infringed on the civilian and humanitarian character of refugee camps and internally displaced persons sites. | UN | يشكل التسلح في شرق تشاد انتهاكا خطيرا للطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا. |
The PRESIDENT: We thank you, Mr. Minister, for your comprehensive statement, which covered several aspects of the arms control and disarmament efforts in the international arena. | UN | الرئيس: نشكركم، معالي الوزير، على هذا البيان الشامل الذي تناول جوانب متنوعة من جوانب مراقبة الأسلحة والجهود المبذولة بشأن التسلح في الميدان الدولي. |
In other words, in solving the question of the non-weaponization of space, we erect a barrier against an arms race in outer space. | UN | وبعبارة أخرى، إننا حين نحل مسألة عدم تسليح الفضاء، نبني حاجزا أمام سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |