"التسلسلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • serial
        
    • hierarchical
        
    • sequence
        
    • serials
        
    • barcodes
        
    Records should include information regarding the type, the model, the calibre of arms and any identification markings, including serial numbers. UN وينبغي أن تتضمن السجلات معلومات عن نوع السلاح وطرازه وعياره، وأية علامات مميزة، بما في ذلك الأرقام التسلسلية.
    I just want to know if you can see the serial numbers. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف إذا كنت تستطيع أن ترى الأرقام التسلسلية.
    Take a look at the serial numbers on those bills. Open Subtitles ألقي نظرة في الأرقام التسلسلية على تلك العملات الورقية
    For these reasons, even had the serial numbers on the weapons remained intact, the Group would probably not have contacted their manufacturers in an attempt to trace them. UN ولهذه الأسباب، فحتى ولو بقيت أرقام الأسلحة التسلسلية سليمة، فإن الفريق ما كان ربما ليتصل بمصنعيها لمحاولة اقتفاء أثرها.
    The deliberate removal of the serial numbers on Forces nouvelles weapons is, in most cases, unnecessary. UN فالقيام عمدا بإزالة الأرقام التسلسلية من أسلحة القوى الجديدة كان أمرا لا لزوم له في معظم الحالات.
    The fact that the serial numbers have not been removed from known pre-embargo weapons supports this observation. UN ومما يدعم هذه الملاحظة أن الأرقام التسلسلية لم تُمح من الأسلحة التي يُعرف أنها تعود لفترة سابقة لفرض الحظر.
    The serial numbers of the weapons had been removed prior to shipment and both weapons and ammunition were shipped in rice bags. UN وقد أُزيلت الأرقام التسلسلية للأسلحة قبل الشحن، وشُحنت كل من الأسلحة والذخائر في أكياس للأرز.
    The competent authority shall maintain a register of such serial numbers. UN وتحتفظ السلطة المختصة بسجل يتضمن اﻷرقام التسلسلية هذه.
    The listing of the equipment provided along with serial numbers and indication of country of production is broadly categorized as follows: UN وفيما يلي القائمة العامة التصنيف التي قُدمت بالمعدات إلى جانب الأرقام التسلسلية وتحديد البلد المنتج:
    In most cases, the serial numbers on these weapons were removed, which make it difficult or impossible to trace the original owner or manufacturer. UN وفي معظم الحالات كانت الأرقام التسلسلية لهذه الأسلحة مُـزالة بحيث يصعب أو يستحيل اقتفاء أثر مالكها الأصلي أو صانعها.
    In most cases, the serial numbers on the weapons had been removed, which made it difficult or impossible to trace the original owner or manufacturer. UN وفي معظم الحالات كانت الأرقام التسلسلية لهذه الأسلحة قد أزيلت بحيث يصعب أو يستحيل اقتفاء أثر مالكها الأصلي أو صانعها.
    The Group is concerned about the issuance of export authorizations without the requirements to provide serial numbers. UN ويساور الفريق القلق إزاء إصدار رخص لتصدير الأسلحة دون استيفاء شروط تقديم أرقامها التسلسلية.
    According to other sources, the original serial numbers on the weapons are replaced by new serial numbers during the reconditioning process. UN وتفيد مصادر أخرى بأن الأرقام التسلسلية الأصلية لهذه الأسلحة تستبدل بأرقام تسلسلية جديدة خلال عملية تصليحها.
    The Form 6 requires specific information about the firearms to be imported, including serial number. UN كما تقتضي الاستمارة 6 تقديم معلومات محددة بشأن الأسلحة النارية المزمع استيرادها، بما في ذلك أرقامها التسلسلية.
    The Panel did note that many of the light and heavy weapons it inspected in Côte d'Ivoire had had their serial numbers removed. UN بيد أن الفريق لاحظ بالفعل أن العديد من الأسلحة الخفيفة والثقيلة التي فتشها في كوت ديفوار قد أُزيلت أرقامها التسلسلية.
    All arms are checked daily by officers/warrant officers with serial numbers checks carried out by an officer once a week. UN ويتأكد الضباط وضباط الصف يوميا من جميع الأسلحة ويقوم ضابط بمراقبة أرقامها التسلسلية مرة في الأسبوع.
    In the view of some Member States, advancements in weapons manufacture may make it harder to identify serial numbers on weapons. UN وترى بعض الدول الأعضاء أن أوجه التقدم المحرز في تصنيع الأسلحة قد تجعل من الصعب التعرف على الأرقام التسلسلية للأسلحة.
    It argued that due to factors such as differing serial numbers found on the casks and different salting procedures, there was sufficient evidence that the contaminated casks were not those delivered by the seller. UN وأشار إلى أنَّه بالنظر إلى عوامل مثل اختلاف الأرقام التسلسلية التي وُجِدت على الحاويات واختلاف طريقة التمليح، بات هناك دليل كافٍ على أنَّ الحاويات الملوَّثة ليست هي الحاويات التي أرسلها البائع.
    The serial numbers of the weapons have been systematically removed by mechanical abrasion, indicating willingness to make traceability difficult or impossible. UN وقد أزيلت الأرقام التسلسلية لهذه الأسلحة منهجيا بصقلها آليا، مما يدل على العزم على جعل تقفي أثرها صعبا أو مستحيلا.
    The Panel has also noted the difficulties in obtaining proper information on serial numbers and manufacture stamps of recovered weapons. UN ولاحظ أيضا الصعوبات المتعلقة بالحصول على المعلومات المناسبة عن الأرقام التسلسلية وطوابع المصنعين للأسلحة المستردة.
    In addition, a variety of leadership roles in addition to the traditional hierarchical ones would be considered. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينظر في مجموعة متنوعة من أدوار القيادة بالإضافة إلى الأدوار التسلسلية التقليدية.
    Micro-repeater implanting sequence complete! Open Subtitles اكتملت العملية التسلسلية لزرع الشرائح.
    She's got three files on the serials she murdered. Open Subtitles تملك 3 ملفات عن الجرائم التسلسلية التي ارتكبتها
    So it looks like they put a bug into the labeling software to scramble the barcodes so it would mix up the blood. Open Subtitles يبدو أنهم وضعوا عيبا في برنامج عملية الوسم ليعبثوا بالأرقام التسلسلية و هذا ما أدى إلى خلط الدماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus