:: Limited or lack of lending institutions for the financing of low-income housing | UN | :: انعدام أو قلة عدد مؤسسات التسليف الراغبة في تمويل إسكان محدودي الدخل |
I need to borrow some money and I am told you have friends in the lending trade. | Open Subtitles | أريد إستعارة بعض المال و سمعت أن لك أصدقاء في تجارة التسليف |
Observations regarding the imprest account operations are included in paragraph 12 below. | UN | وترد الملاحظات المتعلقة بعمليات حساب التسليف في الفقرة 12 أدناه. |
It reviews and monitors imprest activities to ensure that imprest/petty cash funds are utilized for the purposes for which they are created. | UN | وهو يقوم باستعراض ورصد أنشطة التسليف لضمان استخدام أموال التسليف/النثريات النقدية للأغراض التي خُصصت من أجلها. |
The World Council of Credit Unions, Inc. (WOCCU) is the international organization of Credit Unions and similar cooperative financial institutions. | UN | المجلس العالمي لجمعيات التسليف هو المنظمة الدولية لجمعيات التسليف وما شابهها من المؤسسات المالية التعاونية. |
Six industrial companies benefited from the Business Development Centre (BDC) revolving loan fund. | UN | واستفادت ست شركات صناعية من صندوق التسليف الدائر التابع لمركز تنمية قطاع اﻷعمال. |
The experimental reimbursable seeding activities shall be extended through intermediaries but shall exclude borrowing, direct lending, guarantees or equity investments; | UN | ' 3` توسع الأنشطة التجريبية لتمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد من خلال الوسطاء، ولكنها لن تشمل الاقتراض أو التسليف المباشر أو الضمانات أو الاستثمارات في الأسهم؛ |
The experimental reimbursable seeding activities shall be extended through intermediaries but shall exclude borrowing, direct lending, guarantees or equity investments; | UN | ' 3` توسع الأنشطة التجريبية لتمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد من خلال الوسطاء، ولكنها لن تشمل الاقتراض أو التسليف المباشر أو الضمانات أو الاستثمارات في الأسهم؛ |
Of these, however, 2,255 are municipal libraries with nonprofessional staff and the lending service is available only a few days a week. | UN | ولكن يوجد بينها 255 2 مكتبة بلدية بدون موظفين فنيين متخصصين في مهنة المكتبات، علماً بأن خدمة التسليف ليست متاحة إلا لبضعة أيام في الأسبوع. |
In the year to June 1996, a total of 76 new loans were issued under the Papakainga and Low Deposit Rural lending schemes. | UN | وحتى حزيران/يونيه 1996، قدم 76 قرضاً جديداً بناء على مخطط باباكينغا ومخططات التسليف. |
It also reviews and monitors imprest activities to ensure that imprest/petty cash funds are utilized for the purposes for which they were created. | UN | ويقوم القسم أيضا باستعراض ورصد أنشطة التسليف لضمان استخدام صناديق السلف/المصروفات النثرية للأغراض التي أنشئت من أجلها. |
The imprest accounts were all closed in May 1994. | UN | ٨٠ - أغلقت جميع حسابات التسليف في ايار/مايو ١٩٩٤. |
It also reviews and monitors imprest activities to ensure that imprest/petty cash funds are utilized for the purposes for which they were created. | UN | كما يقوم باستعراض ورصد أنشطة التسليف لضمان استخدام أموال التسليف/النثريات النقدية للأغراض التي خُصصت من أجلها. |
Its mission is to assist members to organize, expand, improve and integrate Credit Unions and related institutions as effective instruments for the economic and social development of people. | UN | وتتمثل مهمته في مساعدة اﻷعضاء على تنظيم جمعيات التسليف والمؤسسات المرتبطة بها والتوسع فيها وتحسينها وتحقيق التكامل بينها باعتبارها أدوات فعالة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للناس. |
Credit Unions are member-owned and democratically operated cooperative financial institutions. | UN | وجمعيات التسليف هي مؤسسات مالية يملكها اﻷعضاء وتدار بصورة ديمقراطية. |
WOCCU manages a number of credit union development activities in many countries. | UN | ويقوم المجلس العالمـي لجمعيـات التسليـف بعـدد من أنشطــة تنمية جمعيات التسليف في كثيــر من البلــدان. |
The projects generally include a component ensuring access to credit for beneficiaries, such as revolving loan funds, community credit schemes or loan guarantees. | UN | وتشمل المشاريع، اجمالا، عنصرا يضمن حصول الجهات المستفيدة على القروض، مثل صناديق التسليف الدائرة أو نظم القروض في المجتمعات المحلية، وضمانات التسليف. |
174. Most delegations expressed support for the provision of an overdraft facility, with strict limits and controls, with some speakers noting reservations on the charging of interest for the use of the facility. | UN | ١٧٤ - وأبدى معظم الوفود تأييده للحكم الخاص بمرفق التسليف على أن يكون مقترنا بحدود وضوابط دقيقة، بينما أعرب بعض المتكلمين عن تحفظه إزاء تحميل الصندوق فائدة على استعمال المرفق. |
The use of the experiences of such personnel in WDF will ensure sustainability and replication of the credit scheme. | UN | ولذا، فان الاستفادة من خبرات هؤلاء الموظفين في الصندوق سيكفل استمرار وتكرر تنفيذ مشروع التسليف. |
It is part of WOCCU's mission to seek to provide credit union services to people who want and need those services. | UN | ويتمثل جانب من مهمة المجلس العالمي في السعي لتوفير خدمات التسليف لمن يريدها ويحتاجها. |
The levels of advances held are reviewed regularly and advance requests are denied when not satisfactorily justified. | UN | ويجري بانتظام استعراض المبالغ الموجــودة من الســلف وترفــض طلبات التسليف إذا لم تبرر على نحو مرض. |
Access to credit, particularly through rural microcredit schemes, is also important. | UN | ومن المهم أيضا إتاحة السلف، وبخاصة من خلال برامج التسليف المحدود الريفية. |