facilities available in the meeting areas are: | UN | التسهيلات المتاحة في مناطق الاجتماعات هي كما يلي: |
facilities available in the meeting areas are: | UN | التسهيلات المتاحة في مناطق الاجتماعات هي: |
20. The tentative schedule aims to make best use of the facilities available during normal working hours. | UN | ٠٢- يهدف الجدول الزمني المؤقت إلى استخدام التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل المعتادة أفضل استخدام. |
Secondly, she asked whether facilities for women's studies existed at universities: it was an extremely important issue, which, indeed, should not be restricted to women. | UN | وثانيا سألت عن التسهيلات المتاحة للدراسات النسائية في الجامعات، فهذه مسألة هامة للغاية وينبغي ألا تقتصر على المرأة. |
accessibility for visually impaired and hearing-impaired participants | UN | التسهيلات المتاحة للمشاركين المصابين بإعاقات بصرية وسمعية |
However, those undertaking their studies with the Open University are able to use the facilities at the Isle of Man College. | UN | ومع ذلك، يستطيع الطلبة الذين يقومون بإجراء دراساتهم في الجامعة المفتوحة أن يستخدموا التسهيلات المتاحة في كلية جزيرة مان. |
facilities available in the meeting areas are: | UN | التسهيلات المتاحة في مناطق الاجتماعات هي: |
The tentative schedule aims to make best use of the facilities available during normal working hours. | UN | يهدف الجدول الزمني المؤقت إلى استخدام التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل المعتادة أفضل استخدام. |
facilities available in the meeting areas are: | UN | التسهيلات المتاحة في مناطق الاجتماعات هي: |
21. The tentative schedule aims to make best use of the facilities available during normal working hours. | UN | 21- يهدف الجدول الزمني المؤقت إلى استخدام التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل المعتادة أفضل استخدام. |
facilities available in the meeting areas are: | UN | التسهيلات المتاحة في مناطق الاجتماعات هي كما يلي: |
20. The tentative schedule aims to make the best use of the facilities available during normal working hours. | UN | 20- يهدف الجدول الزمني إلى الاستفادة على أفضل وجه من التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل المعتادة. |
facilities available in the meeting areas are: | UN | التسهيلات المتاحة في مناطق الاجتماعات هي كما يلي: |
facilities available in the meeting areas are: | UN | التسهيلات المتاحة في مناطق الاجتماعات هي كما يلي: |
facilities available in the meeting areas are: | UN | التسهيلات المتاحة في مناطق الاجتماعات هي كما يلي: |
16. The tentative schedule of work aims to make best use of the facilities available during normal working hours. | UN | 16- يهدف الجدول الزمني المؤقت إلى تحقيق أفضل استفادة ممكنة من التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل العادية. |
13. The tentative schedule aims to make best use of the facilities available during normal working hours. | UN | 13- يهدف الجدول الزمني المؤقت إلى تحقيق أفضل استفادة ممكنة من التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل العادية. |
17. The tentative schedule of work aims to make best use of the facilities available during normal working hours. | UN | 17- يهدف الجدول الزمني المؤقت للعمل إلى تحقيق أفضل استفادة ممكنة من التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل العادية. |
Responding to Japan, the delegation stated that the Government is providing opportunities to local authorities and civil society to participate in the implementation of various programmes and in monitoring facilities for vulnerable groups. | UN | ورداً على اليابان، ذكر الوفد أن الحكومة توفر الفرص للسلطات المحلية والمجتمع المدني من أجل المشاركة في تنفيذ شتى البرامج ورصد التسهيلات المتاحة للفئات الضعيفة. |
Responding to Japan, the delegation stated that the Government is providing opportunities to local authorities and civil society to participate in the implementation of various programmes and in monitoring facilities for vulnerable groups. | UN | ورداً على اليابان، ذكر الوفد أن الحكومة توفر الفرص للسلطات المحلية والمجتمع المدني من أجل المشاركة في تنفيذ شتى البرامج ورصد التسهيلات المتاحة للفئات المستضعفة. |
facilities for information media | UN | التسهيلات المتاحة لوسائط الاعلام |
7. accessibility for visually impaired and hearing-impaired participants | UN | 7 - التسهيلات المتاحة للمشاركين من ضعاف البصر وضعاف السمع |