(ii) prior years' adjustments made; | UN | `2` التسويات التي أجريت في السنوات السابقة؛ |
ii. prior years' adjustments made; | UN | `2` التسويات التي أجريت في السنوات السابقة؛ |
The table below shows adjustments made to outstanding pledges and other receivables. | UN | ترد في الجدول أدناه التسويات التي أجريت للتبرعات المعلنة غير المسددة والمبالغ الأخرى المستحقة القبض. |
5. In paragraph 11 of his report, the Secretary-General states that the adjustments made to the vacancy rates take into account the experience realized in 2014. | UN | ٥ - ويذكر الأمين العام في الفقرة 11 من تقريره أن التسويات التي أجريت على معدلات الشواغر تراعي واقع الحال في عام 2014. |
10. In paragraph 11 of the report, the Secretary-General states that the adjustments made to the vacancy rates take into account the experience realized in 2014. | UN | ١٠ - ويذكر الأمين العام في الفقرة 11 من تقريره أن التسويات التي أجريت على معدلات الشواغر تراعي واقع الحال في عام 2014. |
The majority of the adjustments made reflect the recognition of unrealized losses incurred during the financial crisis of 2008. | UN | وتعكس أغلبية التسويات التي أجريت الاعتراف بالخسائر غير المحققة المتكبدة خلال الأزمة المالية في عام 2008. |
(ii) prior years' adjustments made; | UN | `٢` التسويات التي أجريت في السنوات السابقة؛ |
The Board also recommended that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts ensure that all adjustments made in the preparation of the financial statements are approved and supported by an adequate audit trail. | UN | وأوصى المجلس أيضا بأن يضمن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن جميع التسويات التي أجريت عند إعداد البيانات المالية معتمدة ومؤيدة بإحالات مراجعة كافية. |
Furthermore, the documents supporting the reconciliations were not always adequate and were not approved by the implementing partners to acknowledge their understanding of and agreement with the adjustments made. | UN | وعلاوة على ذلك لم تكن الوثائق الداعمة لهذه التسويات ملائمة في جميع الحالات ولم تجر الموافقة عليها من جانب الشركاء المنفذين لبيان فهمهم وموافقتهم على التسويات التي أجريت. |
The Board also recommends that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts ensure that all adjustments made in the preparation of the financial statements are approved and supported by an adequate audit trail. | UN | ويوصي المجلس أيضا بأن يضمن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن جميع التسويات التي أجريت عند إعداد البيانات المالية معتمدة ومؤيدة بإحالات مراجعة كافية. |
(ii) prior years' adjustments made, | UN | التسويات التي أجريت في السنوات السابقة؛ |
The Panel finds that adjustments made for “enhancement” may, by definition, include “voluntary” and/or “involuntary” betterment, depending on the facts of the case. | UN | 289- ويرى الفريق أن التسويات التي أجريت بداعي " التحسينات " قد تتضمن، بطبيعة الحال، التحسين " الطوعي " و/أو " غير الطوعي " ، حسب وقائع القضية. |
[xcv] That is, those adjustments made in the underlying claims. | UN | (95) أي التسويات التي أجريت في المطالبات الأصلية. |
23. The Administration has made progress in documenting the adjustments made to the trial balances for the preparation of the financial statements; this facilitates the audit and mitigates the risks of errors, although to a limited extent. | UN | 23 - وقد أحرزت الإدارة تقدما في توثيق التسويات التي أجريت على الأرصدة الاختبارية المستخدمة في إعداد البيانات المالية؛ وهذا ييسر عملية المراجعة ويقلل من احتمالات حدوث أخطاء، وإن كان بدرجة محدودة. |
3.18 The net decrease of $158,400 for the Register of Damage is a result of the adjustments made under non-post items. | UN | 3-18 وتعزى الزيادة الصافية البالغة 400 158 دولار في إطار سجل الأضرار إلى التسويات التي أجريت في إطار بنود غير متصلة بالوظائف. |
11. The increase of $1,915,400 reflects adjustments made to the 2014-2015 vacancy rates to take into account the experience realized in 2014, as reflected in the annex to the present report. | UN | ١١ - تعكس الزيادة البالغة 400 915 1 دولار التسويات التي أجريت على معدلات الشواغر للفترة 2014-2015 لمراعاة الخبرة المكتسبة في عام 2014، على النحو المبين في مرفق هذا التقرير. |
11. The increase of $3,064,800 results from adjustments made to the 2014-2015 vacancy rates to take into account the experience realized in 2014, as reflected in the annex to the present report. | UN | 11 - تعزى الزيادة البالغة 800 064 3 دولار إلى التسويات التي أجريت على معدلات الشواغر للفترة 2014-2015 لمراعاة واقع الحال في عام 2014 على النحو المبين في مرفق هذا التقرير. |
3.2 The adjustments made to generate the 1 January 2012 statement of financial position resulted in a $321,833,000 reduction in total equity. | UN | 3-2 وأسفرت التسويات التي أجريت لإعداد بيان المركز المالي في 1 كانون الثاني/يناير 2012 عن انخفاض قدره 000 833 321 دولار في مجموع حقوق الملكية. |