The debt-burden adjustment and the low per capita income adjustment were other essential elements of the methodology. | UN | ومن العناصر اﻷساسية اﻷخرى في المنهجية التسوية المتعلقة بعبء الديون والمتعلقة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد. |
The parameters for the debt-burden adjustment, however, should be debated at greater length during the current session with a view to reaching a consensus. | UN | على أن معايير التسوية المتعلقة بعبء الديون ينبغي مناقشتها بتفصيل أكبر في هذه الدورة للوصول إلى توافق في اﻵراء. |
Currently, all countries for which debt figures were available were automatically considered for the debt-burden adjustment. | UN | وفي الوقت الحاضر، يُنظر تلقائيا في تطبيق التسوية المتعلقة بعبء الديون على جميع البلدان التي تتوافر بيانات عن ديونها. |
Some members felt that total foreign exchange reserves should also be taken into account as a factor in determining the debt-burden adjustment. | UN | وشعر بعض الأعضاء أن مجموع احتياطيات العملة الأجنبية ينبغي أن يُؤخذ أيضا في الاعتبار كعامل لتحديد التسوية المتعلقة بعبء الديون. |
32. The debt-burden adjustment had been an element of the scale methodology since 1986. | UN | 32 - ظلت التسوية المتعلقة بعبء الديون أحد العناصر في منهجية الجدول منذ عام 1986. |
38. Members of the Committee had divergent views on the debt-burden adjustment. | UN | 38 - وأعرب أعضاء اللجنة عن آراء متباينة إزاء التسوية المتعلقة بعبء الديون. |
45. The debt-burden adjustment had been an element of the scale methodology since 1986. | UN | 45 - ظلت التسوية المتعلقة بعبء الديون أحد العناصر في منهجية الجدول منذ عام 1986. |
Consequently, some members noted that non-availability of data was no longer a valid reason for not using public debt data for debt-burden adjustment. | UN | وبالتالي أشار بعض الأعضاء إلى أن عدم توافر البيانات لم يعد سببا وجيها لعدم استخدام بيانات الديون العامة لأغراض التسوية المتعلقة بعبء الديون. |
28. The debt-burden adjustment had been an element of the scale methodology since 1986. | UN | 28 - ظلت التسوية المتعلقة بعبء الديون أحد العناصر في منهجية الجدول منذ عام 1986. |
35. Some members felt that reserves should also be taken into account as a factor in determining the debt-burden adjustment. | UN | 35 - ورأى بعض الأعضاء أنه ينبغي أن تؤخذ الاحتياطيات أيضا في الاعتبار كعامل لتحديد التسوية المتعلقة بعبء الديون. |
35. The debt-burden adjustment has been an element of the scale methodology since 1986. | UN | 35 - ظلت التسوية المتعلقة بعبء الديون أحد العناصر في منهجية الجدول منذ عام 1986. |
debt-burden adjustment | UN | 4 - التسوية المتعلقة بعبء الديون |
40. The Committee decided to consider the question of the debt-burden adjustment further at future sessions in the light of any guidance provided by the General Assembly. | UN | 40 - وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التسوية المتعلقة بعبء الديون في دورات مقبلة في ضوء أي توجيه يصدر عن الجمعية العامة. |
debt-burden adjustment | UN | 4 - التسوية المتعلقة بعبء الديون |
47. The data used for both variants of the debt-burden adjustment were provided by the World Bank Global Development Finance database for debt reporting system countries. | UN | 47 - والبيانات المستخدمة لمنهجي تطبيق التسوية المتعلقة بعبء الديون مستمدة من قاعدة بيانات تمويل التنمية العالمية للبنك الدولي بالنسبة للبلدان المشمولة بنظام الإبلاغ عن الديون. |
The debt-burden adjustment should also be maintained, since external debt was the main financial and budgetary constraint for many developing countries and, in some cases, had been aggravated by their stagnant or declining foreign exchange earnings. | UN | وينبغي اﻹبقاء أيضا على التسوية المتعلقة بعبء الديون نظرا إلى أن الديون الخارجية هي العقبة المالية الرئيسية التي تواجهها الميزانية في كثير من البلدان النامية والتي يزيدها في بعض الحالات حدة ركود أو هبوط حصائلها من القطع اﻷجنبي. |
The debt-burden adjustment should be retained and should be based on the repayment of total debt stocks; however, Belarus was also willing to consider basing it on actual principal repayments. The question of the ceiling should be considered with care at the current session. | UN | وينبغي اﻹبقاء على التسوية المتعلقة بعبء الديون وينبغي أن تقوم على أساس سداد مجموع أرصدة الديون؛ على أن بيلاروس على استعداد أيضا للنظر في أن تقوم تلك التسوية على أساس المبالغ المسددة فعلا من أصل الديون وينبغي النظر بترو في مسألة الحدود القصوى في هذه الدورة. |
112. The debt-burden adjustment, low per capita income relief and the floor rate were important elements in calculating the scale. | UN | ١١٢ - ومضى إلى القول إن التسوية المتعلقة بعبء الديون والتخفيف المتعلق بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل ومعدل الحد اﻷدنى عناصر هامة في حساب الجدول. |
debt-burden adjustment | UN | 4 - التسوية المتعلقة بعبء الديون |
Following consideration of the debt-burden adjustment and the low per capita income adjustment, it had decided to review them further at future sessions in the light of guidance from the General Assembly; it had also reaffirmed that the scale methodology should continue to take into account comparative per capita income. | UN | وذكر أن اللجنة، بعد أن نظرت في مسِألتي التسوية المتعلقة بعبء الديون والتسوية المتعلقة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل، قررت مواصلة استعراضهما في دوراتها المقبلة في ضوء توجيهات الجمعية العامة؛ كما أكدت من جديد أن منهجية إعداد الجدول ينبغي أن تواصل مراعاة الأرقام النسبية لنصيب الفرد من الدخل. |