"التسويقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • marketing
        
    • merchanting
        
    The Government intends to continue its focused marketing efforts to expand the financial services sector of the economy. UN وتعتزم الحكومة مواصلة بذل جهودها التسويقية المركزة من أجل توسيع نطاق قطاع الخدمات المالية في الاقتصاد.
    You really shouldn't let a marketing slogan go to your head. Open Subtitles يجب عليك حقاً ألا تدع الشعارات التسويقية تدخل الى رأسك
    The Director of DER commented on current efforts to strengthen resource mobilization efforts; these included training staff in the area of pooled funding and in private sector marketing and branding work. UN ونوهت مديرة شعبة العلاقات الخارجية بالجهود التي تُبذل حاليا لتعزيز جهود حشد الموارد؛ وتشمل هذه الجهود تدريب العاملين على التمويل المجمَّع، وعلى الممارسات التسويقية والترويجية في القطاع الخاص.
    The centre's marketing activities included participation in high-profile international conventions and exhibitions. UN وشملت نشاطات المركز التسويقية المشاركة في المؤتمرات والمعارض الدولية الرفيعة.
    The project components include a number of marketing and promotional initiatives intended to increase the profile of Montserrat in the international travel marketplace. UN وتشمل عناصر المشروع عددا من المبادرات التسويقية والترويجية التي ترمي إلى تعزيز مكانة مونتسيرات في سوق السفر الدولي.
    BRC consulting, knowledge management and marketing activities can be included as well. UN ويمكن إدراج الأنشطة الاستشارية للمركز، وإدارة المعارف التي يقوم بها، والأنشطة التسويقية التي يمارسها أيضا.
    With the emergence of new entrants, risks have increased and access to finance is limited now that the old marketing boards no longer exist. UN ومع بروز مدخلات جديدة تزايدت المخاطر بحيث أصبح التمويل محدودا بسبب اختفاء المجالس التسويقية القديمة.
    Discussions are under way with on-line booksellers to distribute through their marketing channels. UN والمناقشات جارية اﻵن مع بائعي الكتب بالاتصال الالكتروني المباشر لتوزيعها عن طريق قنواتهم التسويقية.
    The upward price trend in many products had already been reversed, owing to an increased crop in the current marketing year. UN وأضاف أن الاتجاه التصاعدي في أسعار كثير من المنتجات قد انعكس نتيجة لزيادة المحاصيل خلال السنة التسويقية الحالية.
    One determinant is marketing and management know-how. UN وأحد هذه العوامل الحاسمة هو المهارة التسويقية واﻹدارية.
    Apart from Nigeria, however, no sub-Saharan country has so far eliminated all its marketing boards. UN بيد أنه بخلاف نيجيريا، لم يلغ بلد واحد من بلدان جنوب الصحراء جميع مجالسه التسويقية حتى اﻵن.
    Indeed, the “scissors” between the two sets of prices “opened” in countries that had dismantled their marketing boards or substantially reduced their role. UN وكانت البلدان التي لم تطبق اصلاحات في وضع أفضل في هذا الصدد من تلك البلدان التي قامت بتحرير شبكاتها التسويقية.
    Investment costs are significant for the establishment of viable processing plants and for undertaking marketing efforts. UN فكبيرة هي التكاليف الاستثمارية اللازمة ﻹنشاء مصانع تجهيز تتوفر لها مقومات البقاء وللاضطلاع بالجهود التسويقية.
    Endusers on both sides are thus ignorant of the benefits from building joint business ventures to expand their marketing networks. UN ومن ثم يجهل المستخدمون النهائيون على الجانبين الفوائد المترتبة على إقامة مشاريع تجارية مشتركة لتوسيع شبكاتهم التسويقية.
    Sixteen marketing groups were formed, each one representing seven communities. UN وسيشكل 16 فريقا من الأفرقة التسويقية يمثل كل واحد منها على حدة 7 مجتمعات محلية.
    Farmers must therefore have the capacity to analyse the information provided in order to generate their own marketing decisions. UN ومن ثم، فإنه يجب أن تكون لدى المزارعين القدرة على تحليل المعلومات المقدمة من أجل اتخاذ قراراتهم التسويقية.
    Rural areas of the country have their own marketing facilities. UN للمناطق الريفية في البلد مرافقها التسويقية الخاصة بها.
    She said that cooperative structures would encourage mixed farming and the diversification of crops and promote marketing skills. UN وقالت إن من شأن الهياكل التعاونية تشجيـع الزراعة المختلطة وتنويع المحاصيل والنهوض بالمهارات التسويقية.
    But the marketing practices of the food industry have impacts such that bolder action is required. UN لكن الممارسات التسويقية للصناعة الغذائية لها من الآثار ما يستلزم إجراءات أقوى.
    Budgets were not prepared for new shows to reflect the strategic marketing objectives and the anticipated net revenue to be generated. UN ذلك أنه لم تعد أي ميزانيات للمعارض الجديدة تعكس اﻷهداف التسويقية الاستراتيجية، وصافي اﻹيرادات المتوقع توليدها.
    . There is also one case when a change of ownership is disregarded; it is the case of goods in merchanting transactions (see 1993 SNA, para. 14.60). UN ٨ - وهناك أيضا حالة واحدة يتم فيها تجاهل حدوث تغيير في الملكية؛ وهي الحالة المتعلقة بالسلع في المعاملات التسويقية )انظر نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، الفقرة ١٤ - ٦٠(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus