"التشاور مع اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • consultation with the Committee
        
    • consult with the Committee
        
    • consulting with the Committee
        
    • consultations with the Committee
        
    • consulting the Committee
        
    • consultations with the Commission
        
    • consulting the Commission
        
    • consult the
        
    The panel Chairman and Vice-Chairman would be named by the Chairman of the Committee in consultation with the Committee. UN وسيقوم رئيس اللجنة بتعيين رئيس الفريقين ونائب الرئيس بعد التشاور مع اللجنة.
    A mission to Ghana also occurred in mid-July, just prior to consultation with the Committee about this interim report. UN كما أُوفدت بعثة أخرى إلى غانا في أواسط تموز/يوليه، قبيل التشاور مع اللجنة بشأن هذا التقرير المؤقت.
    Furthermore, following consultation with the Committee and national experts, the United States reduced its nominations for cucurbits, peppers, tomatoes and nurseries to levels lower than those that were included in the Committee's interim recommendation but were made subject to further substantiation from the party. UN وعلاوة على ذلك، وبعد التشاور مع اللجنة والخبراء الوطنيين، خفضت الولايات المتحدة ترشيحاتها المتعلقة بالقرعيات والفلفل والطماطم والمشاتل إلى مستويات أقل من تلك التي كانت مدرجة في التوصية المؤقتة الصادرة عن اللجنة ولكن تم جعلها خاضعة لتقديم المزيد من الأدلة من الطرف.
    53. Lord COLVILLE said that, if the final sentence were to mention the need to consult with the Committee, rather than with all the members of the Committee, the ambiguity might be removed. UN ٣٥- اللورد كولفي قال إنه يمكن إزالة اللبس إذا أشير في الجملة اﻷخيرة إلى ضرورة التشاور مع اللجنة بدلاً من، مع جميع أعضاء اللجنة.
    Accordingly, following consultations with the Committee and taking into account the requirements stated in the above-mentioned resolution, including that the panel draw, as much as possible and as appropriate, on the expertise of the members of the Panel of Experts established pursuant to resolution 1306 (2000), I wish to inform you that I have appointed the five experts: UN وعليه، وبعد التشاور مع اللجنة المذكورة وبمراعاة المتطلبات الواردة في القرار المذكور أعلاه، بما في ذلك الاستفادة قدر الإمكان وعلى النحو المناسب من الخبرة الفنية لأعضاء الفريق المنشأ عملا بالقرار 1306 (2000)، أود أن أحيطكم علما بأنني قد عيَّنت الخبراء الخمسة:
    The Standing Committee of the National People's Congress may add to or delete from the list of laws in Annex III after consulting the Committee for the Basic Law of the HKSAR and the HKSAR Government; UN ويجوز للجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني الإضافة إلى قائمة القوانين الواردة في المرفق الثالث أو الحذف منها بعد التشاور مع اللجنة المعنيَّة بالقانون الأساسي التابعة للمنطقة الإدارية الخاصة وحكومة المنطقة؛
    Representatives of voluntary agencies which are members of the Commission on Refugees of the International Council of Voluntary Agencies shall, for the purpose of consultation with the Committee, be granted the privileges accorded to representatives of non-governmental organizations in rule 40. UN يُمنح ممثلو الوكالات التطوعية الأعضاء في اللجنة المعنية باللاجئين التابعة للمجلس الدولي للوكالات التطوعية المزايا الممنوحة في المادة 40 لممثلي المنظمات غير الحكومية، وذلك بغرض التشاور مع اللجنة.
    Representatives of voluntary agencies which are members of the Commission on Refugees of the International Council of Voluntary Agencies shall, for the purpose of consultation with the Committee, be granted the privileges accorded to representatives of non-governmental organizations in rule 40. UN المادة ١٤ يُمنح ممثلو الوكالات التطوعية اﻷعضاء في اللجنة المعنية باللاجئين التابعة للمجلس الدولي للوكالات التطوعية المزايا الممنوحة في المادة ٠٤ لممثلي المنظمات غير الحكومية، وذلك بغرض التشاور مع اللجنة. المادة ٢٤
    Decision OEWG-9/7, on consultation with the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Convention, is set out in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 9/7، بشأن التشاور مع اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال التابعة للاتفاقية.
    7. Requests the host country to continue to take steps to resolve the problem relating to the parking of diplomatic vehicles in a fair, balanced and non-discriminatory way, with a view to responding to the growing needs of the diplomatic community, and to continue to consult with the Committee on this important issue; UN 7 - تطلب إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ الخطوات لتسوية مشكلة أماكن وقوف السيارات الدبلوماسية تسوية عادلة متوازنة غير تمييزية، بغية الاستجابة لاحتياجات المجتمع الدبلوماسي المتزايدة، وأن يواصل التشاور مع اللجنة بخصوص هذه المسألة المهمة؛
    6. Requests the host country to continue to take steps to resolve the problem relating to the parking of diplomatic vehicles in a fair, balanced and non-discriminatory way, with a view to responding to the growing needs of the diplomatic community, and to continue to consult with the Committee on this important issue; UN ٦ - تطلب إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ الخطوات لتسوية مشكلة أماكن وقوف السيارات الدبلوماسية على نحو عادل ومتوازن وغير تمييزي، بغية الاستجابة لاحتياجات المجتمع الدبلوماسي المتزايدة، وأن يواصل التشاور مع اللجنة بخصوص هذه المسألة المهمة؛
    62. Mr. ABDULAI (Ghana) inquired whether the Secretariat or the Chairman was required to consult with the Committee regarding the publication of such documents. UN ٦٢ - السيد عبد اللاي )غانا(: أبدى رغبته في معرفة ما إذا كان يلزم لﻷمانة العامة أو الرئيس التشاور مع اللجنة بشأن نشر أمثال هذه من الوثائق.
    Letter dated 2 August (S/2000/756) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council that, following consultations with the Committee established pursuant to resolution 1132 (1997), he had appointed a panel of five experts, to be chaired by Martin Chungong Ayafor (Cameroon), to collect information on possible violations of the measures imposed by resolution 1171 (1998). UN رسالة مؤرخة 2 آب/أغسطس (S/2000/756) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يشعر فيها المجلس، أنه عقب التشاور مع اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1132 (1997)، عيَّن فريقا من خمسة خبراء، تحت رئاسة السيد مارتين شونغونغ أيافور (الكاميرون) وذلك لجمع المعلومات عن الانتهاكات المحتملة للتدابير المفروضة بموجب القرار 1171 (1998).
    2. Settle on a range of training opportunities following consultations with the Commission and the sponsoring State; UN 2 - أن يحسموا أمرهم باختيار مجموعة من الفرص التدريبية عقب التشاور مع اللجنة والدولة المزكية؛
    Under this law, in exceptional cases whereby the maintenance of public order in the MSAR may be affected, such as mass influx of refugees, the Chief Executive, when necessary, with the assistance and authorization of the CPG, after consulting the Commission for Refugees, the MSAR Security Council and the representative of the UNHRC, shall determine the measures to be applied. UN فبموجب هذا القانون يقوم المدير التنفيذي الأول في الحالات الخاصة التي يتعرّض فيها الحفاظ على الأمن العام في المنطقة للخطر، مثل التدفقات الكبيرة للاجئين، بتحديد التدابير الواجب تطبيقها متى لزم الأمر وبمساعدة الحكومة الشعبية المركزية وإذنها بعد التشاور مع اللجنة المعنية باللاجئين ومجلس الأمن التابع لمنطقة ماكاو وممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    The Meeting might wish to consult the Commission before taking action on this matter. UN وقد يود الاجتماع التشاور مع اللجنة قبل اتخاذ إجراءات بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus