consultation and exchange of information with regional commissions, FAO, UNIDO, the World Bank and World Trade Organization. | UN | التشاور وتبادل المعلومات مع اللجان اﻹقليمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
Furthermore, expulsion should be carried out only after due consultation and exchange of information with the expellee's home country. | UN | زيادة على ذلك، لا ينبغي تنفيذ الطرد إلاّ بعد التشاور وتبادل المعلومات مع البلد الأصلي للشخص المطرود. |
In that regard Viet Nam welcomed the arrangements for consultation and exchange of information with troop-contributing countries. | UN | وترحب فييت نام في هذا الشأن بترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات. |
“(a) Meetings will be held as a matter of course between members of the Council, troop-contributing countries and the Secretariat for the purpose of consultations and the exchange of information and views; the meetings will be chaired by the Presidency of the Council supported by a representative of the Secretariat; | UN | " )أ( تعقد الاجتماعات بالطبع بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات واﻷمانة العامة، بهدف التشاور وتبادل المعلومات واﻵراء؛ وترأس هذه الاجتماعات رئاسة المجلس بدعم من ممثل لﻷمانة العامة؛ |
Algeria made reference to consultation and information exchange mechanisms within the framework of the African Union. | UN | وأوردت الجزائر إشارة إلى آليات التشاور وتبادل المعلومات ضمن إطار الاتحاد الأفريقي. |
Enhanced arrangements for consultations and exchange of information with troop-contributing countries (resolution 49/37, para. 9). | UN | تحسين ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المشتركة بقوات )القرار ٤٩/٣٧، الفقرة ٩(. |
97. The Special Committee urges the Unit to consult and share information with troop-contributing countries in the preparation of its reports and studies, where relevant. | UN | 97 - وتحث اللجنة الخاصة الوحدة على التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات عند إعداد تقاريرها ودراساتها حسب الاقتضاء. |
These risks can be mitigated through regular consultation and information-sharing among international actors. | UN | ويمكن التخفيف من حدة هذه الأخطار من خلال التشاور وتبادل المعلومات بانتظام فيما بين الجهات الفاعلة الدولية. |
It reflects extensive consultations and information exchange between United Nation agencies, interested Governments, non-governmental organizations and a range of other institutions and individuals. | UN | وتنعكس فيه عمليات التشاور وتبادل المعلومات على نطاق واسع بين وكالات الأمم المتحدة والحكومات المهتمة بالأمر والمنظمات غير الحكومية وطائفة من المؤسسات الأخرى والأفراد. |
New procedures for consultations and exchanges of information with troop-contributing countries, as presented in last year's report of the Council to the General Assembly, have in the meantime become an established practice. | UN | كما أن اﻹجراءات الجديدة بشأن التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات، على نحو ما عرض في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة في السنة الماضية، أصبحت في الوقت نفسه ممارسة مرعية. |
consultation and exchange of information with regional commissions, FAO, UNIDO, the World Bank and the World Trade Organization. | UN | التشاور وتبادل المعلومات مع اللجان اﻹقليمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
The report outlines various aspects of cooperation between the secretariats of the United Nations and CARICOM, which involves an active process of consultation and exchange of information. | UN | ويحدد التقرير مختلف جوانب التعاون بين أمانتي الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية الذي يتضمن عملية نشطة من التشاور وتبادل المعلومات. |
Current arrangements for the political direction, military command and control and overall coordination of the operations needed to be strengthened, as did the mechanism for consultation and exchange of information between the Secretariat, members of the Security Council and the troop-contributing countries. | UN | ولابد أيضا من تعزيز الجهاز الحالي للادارة السياسية والقيادة العسكرية وقيادة العمليات وتحسين التنسيق وآليات التشاور وتبادل المعلومات بين اﻷمانة العامة وأعضاء مجلس اﻷمن والبلدان التي تساهم بقوات . |
13. He welcomed the statement by the President of the Security Council (S/PRST/1996/13) which reinforced arrangements for consultation and exchange of information with troop-contributing countries, as transparency and communication would lead to improved performance. | UN | ١٣ - وأبدى ترحيبه ببيان رئيس مجلس اﻷمن )S/PRST/1996/13( إذ رأى أنه يعزز ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات، منوها بأن الشفافية والاتصال يؤديان الى تحسين اﻷداء. |
“The Security Council has reviewed the arrangements for consultation and exchange of information with troop-contributing countries, which were established by the statement of its President made on behalf of the Council on 4 November 1994 (S/PRST/1994/62). | UN | " استعرض مجلس اﻷمن ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات، التي سبق تحديدها بموجب بيان من رئيس المجلس صدر باسم المجلـس فـي ٤ تشريــن الثانــي/نوفمبــر ١٩٩٤ (S/PRST/1994/62). |
" The Security Council has reviewed the arrangements for consultation and exchange of information with troop-contributing countries, which were established by the statement of its President made on behalf of the Council on 4 November 1994 (S/PRST/1994/62). | UN | " استعرض مجلس اﻷمن ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات، التي سبق تحديدها بموجب بيان من رئيس المجلس صدر باسم المجلس في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ (S/PRST/1994/62). |
Guided by the UNAIDS Technical Support Division of Labour, UNODC and other United Nations bodies progressed from consultation and exchange of information to joint activities that have consciously built on the strengths and complementarities of the respective entities. | UN | 77 - واسترشاداً بمنشور العمل المتعلق بالدعم التقني الذي أصدره برنامج الأمم المشترك بشأن الإيدز وفيروسه، تقدّم المكتب وغيره من هيئات الأمم المتحدة من مرحلة التشاور وتبادل المعلومات إلى أنشطة مشتركة مستندة إلى جوانب القوة والتكامل لمختلف الكيانات المعنيَّة. |
" (a) Meetings will be held as a matter of course between members of the Council, troop-contributing countries and the Secretariat for the purpose of consultations and the exchange of information and views; the meetings will be chaired by the Presidency of the Council supported by a representative of the Secretariat; | UN | " )أ( تعقد الاجتماعات بالطبع بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات واﻷمانة العامة، بهدف التشاور وتبادل المعلومات واﻵراء؛ وترأس هذه الاجتماعات رئاسة المجلس بدعم من ممثل لﻷمانة العامة؛ |
" The Security Council will continue to keep arrangements for consultations and the exchange of information and views with troop contributors and prospective contributors under review and stands ready to consider further measures and new mechanisms to enhance further the arrangements in the light of experience. " | UN | " وسيستمر مجلس اﻷمن في إبقاء ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات واﻵراء مع البلدان المساهمة، أو التي يحتمل أن تساهم بقوات، قيد الاستعراض، كما سيظل مستعدا للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير وإنشاء آليات أخرى لزيادة تعزيز الترتيبات القائمة في ضوء التجربة " . |
She also welcomed the interest of UNDP in establishing a permanent arrangement for consultation and information exchange with UNIDO and the readiness of international financial institutions to cooperate with the Organization. | UN | وأعربت أيضا عن الترحيب باهتمام اليونديب بإنشاء ترتيب دائم بشأن التشاور وتبادل المعلومات مع اليونيدو، وكذلك باستعداد المؤسسات المالية الدولية للتعاون مع المنظمة. |
We need consultation and information exchange on the ground between all relevant humanitarian actors, on the one hand, and strong leadership to implement this approach effectively, on the other. | UN | ونحن بحاجة إلي التشاور وتبادل المعلومات على أرض الواقع بين كل العوامل الإنسانية الفاعلة ذات الصلة من ناحية، وإلى القيادة القوية لتنفيذ هذا النهج على نحو ناجع من ناحية أخرى. |
These steps include a renewed commitment to inter-agency consultations and cooperation in launching new initiatives; a participatory process of consultations and exchange of information among its members for, inter alia, preparing the ACC agendas and discussions; and the increased use of lead agency/task force arrangements. | UN | وتشمل هذه الخطوات تجديد الالتزام بإجراء المشاورات وبالتعاون فيما بين الوكالات لدى البدء في مبادرات جديدة؛ واﻷخذ بعملية تشاركية من التشاور وتبادل المعلومات فيما بين أعضائها ﻷغراض شتى، من بينها إعداد خطط اللجنة والتحضير لمناقشاتها؛ والمزيد من الاستعانة بترتيبات الوكالات/فرق العمل الرائدة. |
97. The Special Committee urges the Unit to consult and share information with troop-contributing countries in the preparation of its reports and studies, where relevant. | UN | 97 - وتحث اللجنة الخاصة الوحدة على التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات عند إعداد تقاريرها ودراساتها حسب الاقتضاء. |
16. The Representative also called on the Sri Lankan Government to increase consultation and information-sharing with displaced persons and returnees, as well as with humanitarian actors, with a view to enhancing the humanitarian response and alleviating the sense of insecurity. | UN | 16 - ودعا ممثل الأمين العام أيضا حكومة سري لانكا إلى تعزيز عمليات التشاور وتبادل المعلومات مع المشردين والعائدين، وكذا العاملين في المجال الإنساني بهدف تعزيز الاستجابة الإنسانية والتخفيف من حدة الإحساس بانعدام الأمن. |
The report is the result of consultations and information exchange among designated focal points in United Nations agencies, government officials, and a number of other institutions and individuals. | UN | والتقرير حصيلة لما تم من التشاور وتبادل المعلومات بين جهات التنسيق المعينة في وكالات اﻷمم المتحدة، والمسؤولين الحكوميين، وعدد آخر من المؤسسات واﻷفراد. |
The two secretariats have increased consultations and exchanges of information with a view to strengthening their common capacities to prevent and settle conflicts in Africa and should work jointly toward that end. | UN | وقامت اﻷمانتان بزيادة عمليات التشاور وتبادل المعلومات بهدف تعزيز قدراتهما المشتركة على منع الصراعات في أفريقيا وتسويتها. |