Methods of integrating and managing afforestation and reforestation projects | UN | طرق إدراج عمليات التشجير وإعادة التشجير وإدارتها |
Generally, afforestation and reforestation will serve the useful purpose of preventing floods by slowing down run-off as well as curtailing soil erosion. | UN | وعلى وجه العموم، فإن التشجير وإعادة التشجير سيخدمان غرضا مفيدا يتمثل في منع الفيضانات عن طريق اﻹبطاء من عملية الجريان السطحي والحد من تحات التربة. |
(c) Approaches to halting deforestation and promoting afforestation and reforestation | UN | )ج( النهج الرامية إلى وقف إزالة اﻷحراج وتشجيع التشجير وإعادة التشجير |
reforestation and afforestation play a fundamental role in the rehabilitation of degraded ecosystems in drylands affected by land degradation and desertification. | UN | ويتولى التشجير وإعادة التشجير دورا رئيسيا في إصلاح النظم الإيكولوجية المتدهورة في الأراضي الجافة المتضررة جراء تدهور التربة والتصحر. |
Since the major alternative source of energy will be imported oil which is extremely costly to SIDS, afforestation and reforestation to meet the need for fuelwood are a viable economic proposition in many of them. | UN | وحيث أن مصدر الطاقة الرئيسي البديل سيكون النفط المستورد، الذي سيكون مكلفا للغاية بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة، فإن التشجير وإعادة التشجير لتوفير حطب الوقود اللازم يصبحان اقتراحا اقتصاديا عمليا بالنسبة للكثير من هذه الدول. |
(i) Expand afforestation and reforestation that produce a basis for viable biofuel and wood production for local demand and for industrial use, and that provide other beneficial effects such as watershed protection, protection against natural hazards or recreation; | UN | `١` توسيع نطاق التشجير وإعادة التشجير اللذين يتيحان أساسا لانتاج وقود إحيائي له مقومات البقاء وإنتاج الخشب لتلبية الطلب المحلي وللاستخدام الصناعي، ويحققان نتائج مفيدة أخرى من قبيل حماية مستجمعات المياه، أو الحماية من المخاطر الطبيعية أو الترفيه؛ |
(i) Expand afforestation and reforestation that produce a basis for viable bio-fuel and wood production for local demand and for industrial use, and that provide other beneficial effects such as watershed protection, protection against natural hazards or recreation; and | UN | `١` توسيع نطاق التشجير وإعادة التشجير اللذين يتيحان أساسا لانتاج وقود إحيائي له مقومات البقاء وإنتاج الخشب لتلبية الطلب المحلي وللاستخدام الصناعي، ويحققان نتائج مفيدة أخرى من قبيل حماية مستجمعات المياه، أو الحماية من المخاطر الطبيعية أو الترفيه؛ |
During the year, two evaluations were carried out in Sudan at the end of the first phase on afforestation and reforestation. | UN | ٧١ - مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية - الساحلية - جرى خلال السنة تقييمان في السودان في نهاية المرحلة اﻷولى، وهما عن التشجير وإعادة التشجير. |
(iv) afforestation and reforestation for environmental protection and for meeting the fuelwood needs of the poor; | UN | )د( التشجير وإعادة التشجير لغرض الحماية البيئية وتلبية احتياجات الفقراء من خشب الوقود؛ |
B. afforestation and reforestation | UN | باء - التشجير وإعادة التشجير |
(b) afforestation and reforestation | UN | )ب( التشجير وإعادة التشجير |
(b) Expand afforestation and reforestation that produce a basis for viable bio-fuel and wood production for local demand and for industrial use, and that provide other beneficial effects such as watershed protection and protection against natural hazards or recreation; | UN | )ب( توسيع نطاق التشجير وإعادة التشجير اللذين يتيحان أساساً ﻹنتاج وقود إحيائي له مقومات البقاء وإنتاج الخشب لتلبية الطلب المحلي وللاستخدام الصناعي، ويحققان نتائج مفيدة أخرى مثل حماية مستجمعات المياه أو الحماية من المخاطر الطبيعية أو الترفيه؛ |
The Ninth Conference of the Parties of UNFCCC Conference of the Parties, at its ninth session, welcomed the reports and recommended that " Good Practice Guidance for Land Use, Land Use Change and Forestry " be used by the Parties in preparing annual inventories under the Convention as well as in the design and implementation of afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism. | UN | 77 - رحب مؤتمر الأطراف لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، خلال دورته التاسعة، بالتقارير وأوصى الأطراف باستخدام " توجيهات بشأن الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي، تغيير استخدام الأراضي والحراجة " التي استخدمتها الأطراف في إعداد القوائم السنوية بموجب الاتفاقية، وأيضاً في تصميم وتنفيذ أنشطة مشروع التشجير وإعادة التشجير في إطار آلية التنمية النظيفة. |
(e) Developing industrial and non-industrial planted forests in order to support and promote national ecologically sound afforestation and reforestation/regeneration programmes in suitable sites, including upgrading of existing planted forests of both industrial and non-industrial and commercial purpose to increase their contribution to human needs and to offset pressure on primary/old-growth forests. | UN | )ﻫ( توسيع رقعة الغابات المغروسة الصناعية وغير الصناعية لدعم وتعزيز برامج التشجير وإعادة التشجير/التجدد الوطنية السليمة بيئيا في مواقع مناسبة بما في ذلك النهوض بالغابات المغروسة القائمة لﻷغراض الصناعية وغير الصناعية على السواء وكذلك لﻷغراض التجارية لزيادة إسهامها في الاحتياجات الانسانية ومواجهة الضغط على الغابات اﻷولية العتيقة. |
Also, these policies and measures were strongly linked to other domestic policies implemented by Parties, such as national forest programmes; land-use management within the agricultural sector (e.g. afforestation and reforestation and conservation policies); biodiversity and wildlife conservation; soil and water conservation; resource supply; sustainable forest management; rural development; and protection from pests and fires. | UN | كما أن هذه السياسات والتدابير مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بسياسات محلية أخرى تنفذها الأطراف، ومنها مثلاً برامج الحراجة الوطنية؛ وإدارة استغلال الأراضي في القطاع الزراعي (وعلى سبيل المثال، سياسات التشجير وإعادة التشجير والحفظ)؛ والتنوع البيولوجي وحفظ الحياة البرية؛ وحفظ التربة والماء؛ وتوفير الموارد؛ والإدارة المستدامة للغابات؛ والتنمية الريفية؛ والحماية من الآفات والحرائق. |
Switching from field crops to tree and bush crops in the marginal areas would, at once, amount to reforestation and afforestation. | UN | والانتقال من المحاصيل الحقلية الى محاصيل اﻷشجار والشجيرات في المناطق الحدية هو، في آن واحد، بمثابة التشجير وإعادة التشجير. |