In the field of drug control legislation, activities will focus on the drafting and adoption of appropriate national legislation, transfer of know-how and problem-solving at the national and subregional levels to enhance effective implementation. | UN | وفي مجال تشريعات مكافحة المخدرات، سوف تتركز اﻷنشطة على صياغة التشريعات الوطنية الملائمة واعتمادها، ونقل المعرفة، وحل المشاكل على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي لتعزيز فعالية التنفيذ. |
In the field of drug control legislation, activities will focus on the drafting and adoption of appropriate national legislation, transfer of know-how and problem-solving at the national and subregional levels to enhance effective implementation. | UN | وفي مجال تشريعات مكافحة المخدرات، سوف تتركز اﻷنشطة على صياغة التشريعات الوطنية الملائمة واعتمادها، ونقل المعرفة، وحل المشاكل على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي لتعزيز فعالية التنفيذ. |
In particular, the Working Group recommends the elaboration and adoption of a new international convention on the regulation of private military and security companies, including an accompanying model law to assist Governments in the adoption of appropriate national legislation. | UN | ويوصي الفريق العامل، بصفة خاصة، بوضع واعتماد اتفاقية دولية جديدة بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وإرفاقها بقانون نموذجي لمساعدة الحكومات على اعتماد التشريعات الوطنية الملائمة. |
The adoption of adequate national legislation to give effect to those instruments | UN | - اعتماد التشريعات الوطنية الملائمة لإنفاذ هذين الصكّين؛ |
57. The Chairperson said that the State party's efforts to implement fully the Convention would be hindered unless the Convention was incorporated into the appropriate national legislation. | UN | 55 - الرئيسة: قالت إنه قد تتعرقل الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الاتفاقية بالكامل ما لم يتم إدماج الاتفاقية في التشريعات الوطنية الملائمة. |
The Committee urges the State party to incorporate in its Constitution and/or other appropriate national legislation, the definition of discrimination, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تُدرج في دستورها و/أو التشريعات الوطنية الملائمة الأخرى تعريف التمييز الذي يشمل التمييز المباشر وغير المباشر على حد سواء وذلك انسجاما مع المادة 1 من الاتفاقية. |
:: Member States are urged to give priority attention to addressing sexual and gender-based violence, including through adoption of appropriate national legislation and rigorous and systematic investigation and prosecution of such crimes, with emphasis on support to and the well-being of victims. | UN | :: الدول الأعضاء مدعوة لمنح الأولوية للاهتمام بمعالجة العنف الجنسي أو القائم على أساس نوع الجنس من خلال عدة إجراءات من بينها اعتماد التشريعات الوطنية الملائمة وإجراء تحقيقات ومحاكمات دقيقة ومنهجية لتلك الجرائم، مع التركيز على تقديم الدعم للضحايا وضمان سلامتهم. |
Each State shall introduce appropriate national legislation for imposing criminal penalties on all persons who have planned, carried out, or assisted in such illegal imports. | UN | " ٢- تضع كل دولة التشريعات الوطنية الملائمة لفرض عقوبات جنائية على جميع اﻷشخاص الذين خططوا لعمليات الاستيراد غير المشروعة هذه أو نفذوها أو ساعدوا فيها. |
The Committee urges the State party to incorporate in its Constitution and/or other appropriate national legislation, the definition of discrimination, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تُدرج في دستورها و/أو التشريعات الوطنية الملائمة الأخرى تعريف التمييز الذي يشمل التمييز المباشر وغير المباشر على حد سواء وذلك انسجاما مع المادة 1 من الاتفاقية. |
The Committee urged Malaysia to incorporate in its Constitution and/or other appropriate national legislation, the definition of discrimination in line with article 1 of the Convention and to enact and implement a law reflecting substantive equality of women with men in public and private spheres of life, including adequate sanctions and availability of effective remedies. | UN | وحثت اللجنة ماليزيا على أن تدرج في دستورها و/أو التشريعات الوطنية الملائمة الأخرى تعريفاً للتمييز ينسجم مع المادة 1 من الاتفاقية وأن تقوم بسن وتطبيق قانون يعكس تحقيق المساواة الموضوعية بين المرأة والرجل في مجالات الحياة العامة والخاصة، بما في ذلك إدراج عقوبات كافية وكفالة توافر وسائل |
65. The Committee requests the State party to clarify the status of the Convention in the domestic legal system and to incorporate fully the definition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, in its Constitution or other appropriate national legislation. | UN | 65 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف توضيح وضع الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي وأن تدمج بشكل كامل تعريفا للتمييز ضد المرأة يشمل التمييز المباشر وغير المباشر على السواء، وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، في دستورها وفي غيره من التشريعات الوطنية الملائمة. |
11. The Committee requests the State party to clarify the status of the Convention in the domestic legal system and to incorporate fully the definition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, in its Constitution or other appropriate national legislation. | UN | 11 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف توضيح وضع الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي وأن تدمج بشكل كامل تعريفا للتمييز ضد المرأة يشمل التمييز المباشر وغير المباشر على السواء، وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، في دستورها وفي غيره من التشريعات الوطنية الملائمة. |
9. The Committee calls upon the State party to adopt a comprehensive legal definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention, covering all prohibited grounds of discrimination, including sex and marital status, by amending section 20 of the Constitution or adopting other appropriate national legislation. | UN | 9 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد تعريفا قانونيا شاملا للتمييز ضد المرأة تمشياً مع المادة 1 من الاتفاقية، على نحو يشمل جميع أسباب التمييز المحظورة، بما في ذلك نوع الجنس والحالة الزوجية، وذلك عن طريق تعديل المادة 20 من الدستور أو اعتماد التشريعات الوطنية الملائمة الأخرى. |
12. Calls upon all States and relevant United Nations bodies and agencies and regional organizations to address the issue of sexual exploitation and abuse of children by United Nations peacekeeping and humanitarian personnel and urges States to adopt appropriate national legislation and to ensure rigorous investigation and prosecution of such crimes; | UN | 12- يهيب بجميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية والمنظمات الإقليمية أن تتصدى لمسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين على الأطفال من قبل موظفي حفظ السلام وموظفي الإغاثة الإنسانية التابعين للأمم المتحدة، ويحث الدول على اعتماد التشريعات الوطنية الملائمة في هذا الصدد وضمان التحقيق في هذه الجرائم ومقاضاة مرتكبيها بحزم؛ |
12. Calls upon all States and relevant United Nations bodies and agencies and regional organizations to address the issue of sexual exploitation and abuse of children by United Nations peacekeeping and humanitarian personnel and urges States to adopt appropriate national legislation and to ensure rigorous investigation and prosecution of such crimes; | UN | 12- يهيب بجميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية والمنظمات الإقليمية أن تتصدى لمسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين على الأطفال من قبل موظفي حفظ السلام وموظفي الإغاثة الإنسانية التابعين للأمم المتحدة، ويحث الدول على اعتماد التشريعات الوطنية الملائمة في هذا الصدد وضمان التحقيق في هذه الجرائم ومقاضاة مرتكبيها بحزم؛ |
12. Calls upon all States and relevant United Nations bodies and agencies and regional organizations to address the issue of sexual exploitation and abuse of children by United Nations peacekeeping and humanitarian personnel and urges States to adopt appropriate national legislation and to ensure rigorous investigation and prosecution of such crimes; | UN | 12- يهيب بجميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية والمنظمات الإقليمية أن تتصدى لمسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين على الأطفال من قبل موظفي حفظ السلام وموظفي الإغاثة الإنسانية التابعين للأمم المتحدة، ويحث الدول على اعتماد التشريعات الوطنية الملائمة في هذا الصدد وضمان التحقيق في هذه الجرائم ومقاضاة مرتكبيها بحزم؛ |