national legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
national legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
national legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
Measures taken to bring national legislation and practices into line with the principles and provisions of the Convention | UN | التدابير المعتمدة لتحقيق التوافق بين التشريعات والممارسات الوطنية وبين مبادئ الاتفاقية وأحكامها |
Stressing that these institutions, where they exist, can play an important role in advising Governments with respect to bringing national legislation and national practices into line with their international human rights obligations, | UN | وإذ تؤكد أن هذه المؤسسات يمكنها، حيثما وجدت، الاضطلاع بدور مهم في تقديم المشورة للحكومات فيما يتعلق بمواءمة التشريعات والممارسات الوطنية مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، |
national legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
national legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
national legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
national legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
A report containing information about national legislation and practice would therefore be useful at the current stage of the Committee's work. | UN | لذا سيكون من المفيد في المرحلة الحالية من عمل اللجنة الحصول على تقرير يتضمن معلومات عن التشريعات والممارسات الوطنية. |
The VDPA has guided changes in national legislation and practice. | UN | فقد استُرشد بإعلان وبرنامج عمل فيينا في التغييرات التي أُجريت في التشريعات والممارسات الوطنية. |
national legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
It would be essential to examine and compare national legislation and practice in the matter. | UN | ومن الأهمية بمكان النظر في التشريعات والممارسات الوطنية بهذا الخصوص ومقارنتها. |
national legislation and practice relating to definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
national legislation and practice relating to definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
national legislation and practice relating to definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
The Branch plans to prepare studies on the national legislation and practices of countries in other subregions and regions. | UN | ويخطط الفرع لإعداد دراسات عن التشريعات والممارسات الوطنية لبلدان في مناطق أخرى إقليمية ودون إقليمية. |
(i) Harmonize national legislation and practices on the entry and stay of foreigners; | UN | ' 1` مواءمة التشريعات والممارسات الوطنية بشأن دخول الأجانب وإقامتهم؛ |
B. national legislation and practices 31-38 12 | UN | باء - التشريعات والممارسات الوطنية 31-38 11 |
Stressing that these institutions, where they exist, can play an important role in advising Governments with respect to bringing national legislation and national practices into line with their international human rights obligations, | UN | وإذ تؤكد أن هذه المؤسسات يمكنها، حيثما وجدت، الاضطلاع بدور مهم في تقديم المشورة للحكومات فيما يتعلق بمواءمة التشريعات والممارسات الوطنية مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، |
Stressing that these institutions, where they exist, can play an important role in advising the Governments with respect to bringing national legislation and national practices into line with their international human rights obligations, | UN | وإذ تؤكد أن هذه المؤسسات يمكنها، حيثما وجدت، الاضطلاع بدور مهم في تقديم المشورة للحكومات فيما يتعلق بمواءمة التشريعات والممارسات الوطنية مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، |
Rather than concentrate on drafting articles with a view to their adoption as a convention, the Commission should for the time being study the relevant treaties, as well as the domestic legislation and practice of States. | UN | وبدلاً من التركيز على مشروع المواد بغية اعتمادها على هيئة اتفاقية، ينبغي أن تدرس اللجنة في الوقت الحالي المعاهدات ذات الصلة، وكذلك التشريعات والممارسات الوطنية للدول. |