"التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • legislative and other measures taken by
        
    • legislative and other measures by which
        
    • legislative and other measures adopted by
        
    • legislative and other measures of the
        
    Please provide information on legislative and other measures taken by the State party to eliminate this practice, provide protection and rehabilitation to victims and punish perpetrators. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على هذه الممارسة ولتوفير الحماية للضحايا وإعادة تأهيلهن ومعاقبة الجناة.
    4. The Committee welcomes the following legislative and other measures taken by the State party: UN 4- ترحب اللجنة بالتدابير التالية التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف:
    4. The Committee welcomes the recent legislative and other measures taken by the State party since the consideration of its previous report, namely: UN 4- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخراً منذ النظر في تقريرها السابق، وهي:
    71. Please describe the legislative and other measures by which your Government encourages and develops international contacts and cooperation in the scientific and cultural fields, including measures taken for: UN 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم بهدف تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل:
    71. Please describe the legislative and other measures by which your Government encourages and develops international contacts and cooperation in the scientific and cultural fields, including measures taken for: UN 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم بهدف تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل:
    376. The legislative and other measures adopted by the Government in favour of the indigenous population, in accordance with article 2 of the Convention, are welcomed. UN ٣٧٦ - يرحﱠب بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الحكومة لصالح السكان اﻷصليين وفقا للمادة ٢ من الاتفاقية.
    18. The Committee notes with serious concern that despite legislative and other measures of the State party to eliminate discrimination against women, gender stereotyping persists in Cambodian society, including practices attributed to tradition such as those contained in the Chbap Srey (didactic code) which is still part of primary education curriculum and which legitimizes the inferior role of women. UN 18- وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أنه على الرغم من التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على التمييز ضد المرأة، فإن التنميط الجنساني يظل مستمراً في المجتمع الكمبودي، بما في ذلك الممارسات المنسوبة إلى التقاليد كتلك التي تتضمنها القواعد التربوية العرفية (Chbap Srey) التي لا تزال جزءاً من منهج التعليم الابتدائي ومصدراً يضفي الشرعية على تدني الدور المنوط بالمرأة.
    The Committee notes that despite the legislative and other measures taken by the State party to prevent and combat child labour, the protections afforded by the law are not systematically enforced. UN 64- تلاحظ اللجنة أنه بالرغم من التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للوقاية من عمل الأطفال ومكافحته، فإن أشكال الحماية التي يكفلها القانون ليست مطبقة بشكل منهجي.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, including comparative data, about abortion, as well as legislative and other measures taken by the State party to implement the recommendation of the Committee in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الإجهاض بما في ذلك البيانات المقارنة، وكذلك عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ توصية اللجنة في هذا الصدد.
    163. The Committee is concerned, despite the legislative and other measures taken by the State party, about environmental problems, such as air and water pollution and environmental degradation which have serious consequences for children's health and development. UN 163- يساور اللجنة قلق، رغم التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بشأن المشاكل البيئية، مثل تلوث الهواء والماء وتدهور البيئة التي لها عواقب وخيمة على صحة الأطفال ونموهم.
    57. The Committee requests that the State party provide, in its next periodic report, detailed information on the extent of domestic violence, in particular violence against women, and on the legislative and other measures taken by it to address this phenomenon, including facilities and remedies provided for victims. UN 57- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن مدى العنف الأسري، لا سيما العنف ضد النساء، والتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة هذه الظاهرة، بما في ذلك التسهيلات وسبل الانتصاف المتاحة للضحايا.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, including comparative data, about abortion, as well as legislative and other measures taken by the State party to implement the recommendation of the Committee in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الإجهاض بما في ذلك البيانات المقارنة، وكذلك عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ توصية اللجنة في هذا الصدد.
    186. The Committee requests that the State party provide detailed information in its next periodic report on the extent of domestic violence, in particular violence against women, and on legislative and other measures taken by it to address this phenomenon, including facilities and remedies provided for victims. UN 186- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن مدى العنف الأسري، لا سيما العنف ضد النساء، والتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها لمعالجة هذه الظاهرة، بما في ذلك التسهيلات وسبل الانتصاف المتاحة للضحايا.
    (4) The Committee welcomes the recent legislative and other measures taken by the State party since the consideration of its previous report, namely: UN (4) ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخراً منذ النظر في تقريرها السابق، وهي:
    (4) The Committee welcomes the recent legislative and other measures taken by the State party since the consideration of its previous report, namely: UN (4) ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخراً منذ النظر في تقريرها السابق، وهي:
    That said, the report, with its good definition of small arms and light weapons brokering and associated activities, and the very broad descriptions of legislative and other measures taken by Member States and international organizations, serves as a benchmark for Member States willing to develop their legislation in this important field of implementing the Programme of Action. UN بيد أن التقرير، بفضل تعريفه الجيد للسمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأنشطة المتصلة بها، وما يتضمنه من توصيفات واسعة النطاق للتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، يشكل معيارا للدول الأعضاء الراغبة في تطوير قوانينها في هذا المجال الهام لتنفيذ برنامج العمل.
    71. Please describe the legislative and other measures by which your Government encourages and develops international contacts and cooperation in the scientific and cultural fields, including measures taken for: UN 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم بهدف تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل:
    71. Please describe the legislative and other measures by which your Government encourages and develops international contacts and cooperation in the scientific and cultural fields, including measures taken for: UN 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم بهدف تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل:
    376. The legislative and other measures adopted by the government in favour of the indigenous population, in accordance with article 2 of the Convention, are welcomed. UN ٣٧٦ - يرحﱠب بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الحكومة لصالح السكان اﻷصليين وفقا للمادة ٢ من الاتفاقية.
    The Committee notes with satisfaction the legislative and other measures adopted by the State party to promote the enjoyment of economic, social and cultural rights, in particular: UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، خاصة ما يلي:
    205. The Committee recommends that comprehensive information be provided on legislative and other measures adopted by the State party to comply with provisions of article 6 of the Convention and on the availability of the right to seek from the courts just and adequate reparation or satisfaction for any damage suffered as a result of racial discrimination. UN ٢٠٥ - وتوصي اللجنة بتقديم معلومات شاملة عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف امتثالا ﻷحكام المادة ٦ من الاتفاقية، وعن توافر الحق في الرجوع إلى المحاكم للحصول على جبر عادل مناسب أو ترضية عادلة مناسبة ﻷي أضرار تلحق نتيجة التمييز العنصري.
    196. The Committee notes with serious concern that despite legislative and other measures of the State party to eliminate discrimination against women, gender stereotyping persists in Cambodian society, including practices attributed to tradition such as those contained in the Chbap Srey (didactic code) which is still part of primary education curriculum and which legitimizes the inferior role of women. UN 196- وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أنه على الرغم من التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على التمييز ضد المرأة، فإن التنميط الجنساني يظل مستمراً في المجتمع الكمبودي، بما في ذلك الممارسات المنسوبة إلى التقاليد كتلك التي تتضمنها القواعد التربوية العرفية (Chbap Srey) التي لا تزال جزءاً من منهاج التعليم الابتدائي ومصدراً يضفي الشرعية على تدني الدور المنوط بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus