"التشغيلية المتكاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • integrated operational
        
    • functional integrated
        
    In addition, adjustments have been made to clarify the roles and responsibilities of the integrated operational teams and the specialist areas. UN وإضافة إلى ذلك، أُدخلت تعديلات لإيضاح أدوار الأفرقة التشغيلية المتكاملة ومسؤولياتها والمجالات المتخصصة.
    Weekly coordination meeting with the military officers attached to the integrated operational teams UN عقد اجتماع تنسيقي أسبوعيا مع الضباط العسكريين الملحقين بالفرق التشغيلية المتكاملة
    Total number of integrated operational team members trained on use of the web-based collaboration tool: UN مجموع عدد أعضاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة المدربين على استخدام أداة التعاون الإلكترونية عبر شبكة الإنترنت:
    The core functions of the integrated operational teams are the following: UN وفيما يلي بيان المهام الرئيسية للأفرقة التشغيلية المتكاملة:
    There are 8 integrated operational teams across the divisions. UN وتوجد حاليا 8 من الأفرقة التشغيلية المتكاملة في جميع الشُعَب.
    The integrated operational teams are each headed by a team leader, who is accountable to the respective regional Director. UN يرأس كلاً من الأفرقة التشغيلية المتكاملة رئيس للفريق، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي المعني.
    12 Senior Support Officer and Senior Administrative Officer posts are assigned to integrated operational teams as follows: UN يُخصَّص 12 موظفاً أقدم من موظفي الدعم ومن الموظفين الإداريين للأفرقة التشغيلية المتكاملة على النحو التالي:
    Since my last report, all seven integrated operational teams in the Office of Operations have been established. UN ومنذ كتابة تقريري الأخير، تم إنشاء جميع الأفرقة التشغيلية المتكاملة السبعة في مكتب العمليات.
    The unclear interaction between the Office and integrated operational teams within the Office of Operations should be further explained. UN كما ينبغي تقديم مزيد من الإيضاحات عن التفاعل غير الواضح بين المكتب والأفرقة التشغيلية المتكاملة داخل مكتب العمليات.
    The integrated operational teams were just one example of an overdue reform. UN وقالت إن الأفرقة التشغيلية المتكاملة ليست سوى مثال واحد على إصلاح تأخر عن موعده.
    Establishment of integrated operational teams and other new structures UN إنشاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة وهياكل جديدة أخرى
    :: Regular subject-matter expert advice and technical support provided to all missions, as well as Headquarters integrated operational Teams, on public information operational issues UN :: القيام بانتظام بإسداء المشورة المتخصصة وتقديم الدعم التقني لجميع البعثات والأفرقة التشغيلية المتكاملة في المقار عن المسائل التشغيلية المتصلة بشؤون الإعلام
    :: Weekly coordination meeting with the military officers attached to the integrated operational teams UN :: عقد اجتماع تنسيقي أسبوعيا مع الضباط العسكريين الملحقين بالفرق التشغيلية المتكاملة
    These officers would be embedded in their parent offices and assigned on a full-time basis to the integrated operational Teams. UN وسيلحق هؤلاء الموظفون بمكاتبهم الأم ويكلفوا على أساس التفرغ الكامل بالعمل في الأفرقة التشغيلية المتكاملة.
    According to the Secretary-General, this would complement the work of the integrated operational teams and the Situation Centre. UN وطبقا للأمين العام، فإن هذا من شأنه أن يكمل عمل الأفرقة التشغيلية المتكاملة ومركز العمليات.
    The optimal functioning of the integrated operational teams had not yet been achieved. UN فالأداء الأمثل للأفرقة التشغيلية المتكاملة لم يتحقق بعد.
    In the case of support to peacekeeping operations, the Task Force works closely with the integrated operational teams in the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي حالة دعم عمليات حفظ السلام، تعمل فرقة العمل المشتركة بشكل وثيق مع الأفرقة التشغيلية المتكاملة في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    integrated operational teams had demonstrated their value in providing integrated strategic and operational guidance and support to field missions. UN وبرهنت الأفرقة التشغيلية المتكاملة على ما لها من أهمية في توفير التوجيه والدعم للبعثات الميدانية في المجالين الاستراتيجي والتشغيلي.
    The concept of integrated operational teams and its application should be kept under review and the teams' effectiveness should continue to be enhanced. UN وينبغي أن يظل مفهوم الأفرقة التشغيلية المتكاملة وتطبيق هذا المفهوم قيد الاستعراض، كما ينبغي مواصلة تحسين فعالية هذه الأفرقة.
    2. Calls for the establishment of the integrated operational teams in full compliance with General Assembly resolution 61/279 UN 2 - تدعو إلى أن يتم إنشاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة على أساس الامتثال الكامل لقرار الجمعية العامة 61/279
    88. The United Nations in Liberia should consider adapting the United Nations Development Assistance Framework in the light of the new requirements of the Department of Peacekeeping Operations, so that it can be adopted as the Mission's functional integrated strategic frameworks. UN 88 - ينبغي للأمم المتحدة في ليبريا أن تنظر في تكييف إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في ضوء المتطلبات الجديدة لإدارة عمليات حفظ السلام، وذلك ليتسنى اعتماده بوصفه الأطر الاستراتيجية التشغيلية المتكاملة للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus