To conclude, as its highest priority, the CDM Validation and Verification Manual (VVM) as a standard for designated operational entities (DOEs) | UN | أن ينتهي من إعداد دليل المصادقة والتحقق الخاص بآلية التنمية النظيفة على سبيل الأولوية كمعيار للكيانات التشغيلية المعينة |
Conscious of the importance of well-functioning designated operational entities and the need to further promote the accreditation of such entities from developing countries, | UN | وإذ يدرك أهمية حسن سير الكيانات التشغيلية المعينة وضرورة مواصلة تشجيع اعتماد ما يُنشأ منها في البلدان النامية، |
Table 2. Number of designated operational entities per sectoral scope | UN | الجدول 2- عدد الكيانات التشغيلية المعينة لكل نطاق قطاعي |
Number of designated operational entities per sectoral scope Sectoral scope | UN | عدد الكيانات التشغيلية المعينة لكل نطاق قطاعي |
The change resulted in a substantial increase in the number of DOEs available to validate and verify on behalf of the Board. | UN | وقد أسفر هذا التغيير عن زيادة كبيرة في عدد الكيانات التشغيلية المعينة المتاحة للاضطلاع بأعمال المصادقة والتحقق بالنيابة عن المجلس. |
Number of designated operational entities per sectoral scope Validation | UN | عدد الكيانات التشغيلية المعينة لكل نطاق قطاعي |
Encourages designated operational entities to continue to build their capacity to perform their functions under the clean development mechanism; | UN | 14- يشجع الكيانات التشغيلية المعينة على مواصلة بناء قدرتها لأداء وظائفها في إطار آلية التنمية النظيفة؛ |
Facilitating the engagement of more designated operational authorities (DNAs) and project participants from Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) in the CDM remains a challenge which the Board alone cannot address. | UN | إن تيسير مشاركة المزيد من السلطات الوطنية التشغيلية المعينة والمشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية يظل يشكل تحدياً لا يستطيع المجلس أن يتصدى له وحده. |
designated operational entities - | UN | دال- الكيانات التشغيلية المعينة 32-33 48 |
Such a review shall be limited to issues of fraud, malfeasance or incompetence of the designated operational entities and be conducted as follows: | UN | ويقتصر هذا الاستعراض على قضايا احتيال الكيانات التشغيلية المعينة أو قيامها بأعمال محظورة أو عدم جدارتها ويتم القيام به على النحو التالي: |
designated operational entities - | UN | دال- الكيانات التشغيلية المعينة 28-29 18 |
The [accreditation body] shall maintain a publicly available list of all designated operational entities. | UN | وتحتفظ [هيئة الاعتماد] بقائمة متاحة لعامة الجمهور بجميع الكيانات التشغيلية المعينة. |
designated operational entities 30 - 31 62 | UN | دال- الكيانات التشغيلية المعينة 30-31 74 |
Any such third party shall operate under the responsibility of the project participants and shall be independent of the designated operational entities involved in the project validation, verification or certification. | UN | ويعمل هذا الطرف الثالث تحت مسؤولية المشاركين في المشروع ويكون مستقلاً عن الكيانات التشغيلية المعينة المعنية بالمصادقة على المشروع أو التثبت منه أو التصديق عليه. |
The executive board [accreditation body] shall maintain a publicly available list of all designated operational entities. | UN | ويحتفظ المجلس التنفيذي [هيئة الإعتماد] بقائمة تتاح للجمهور بجميع الكيانات التشغيلية المعينة. |
The panels were set up by the Board to prepare recommendations on issues relating to methodologies and the accreditation of aspiring designated operational entities, and on simplified modalities for small-scale CDM projects. | UN | وقد أنشأ المجلس التنفيذي هذه الأفرقة لإعداد توصيات بشأن القضايا المتصلة بالمنهجيات وباعتماد الكيانات التشغيلية المعينة وبشأن الطرائق المبسطة للمشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Such a review shall be limited to issues of fraud, malfeasance or incompetence of the designated operational entities and be conducted as follows: | UN | ويقتصر هذا الاستعراض على قضايا احتيال الكيانات التشغيلية المعينة أو قيامها بأعمال محظورة أو عدم جدارتها ويتم القيام به على النحو التالي: |
Urges designated operational entities to speed up the process of validation and verification, while ensuring the quality of validation and verification; | UN | 30- يحث الكيانات التشغيلية المعينة على الإسراع في عملية المصادقة والتحقق، مع ضمان جودة المصادقة والتحقق؛ |
Such a review shall be limited to issues of fraud, malfeasance or incompetence of the designated operational entities and be conducted as follows: | UN | ويقتصر هذا الاستعراض على قضايا احتيال الكيانات التشغيلية المعينة أو قيامها بأعمال محظورة أو عدم جدارتها، ويتم القيام به على النحو التالي: |
The issue of specific CCS knowledge and competence of designated operational entities (DOEs) was also raised. | UN | 31- كما أثيرت مسألة المعرفة والكفاءة الخاصتين للكيانات التشغيلية المعينة. |
It will also contribute significantly to achieving consistency and uniformity in the assessment of the DOEs. | UN | كما سيسهم هذا المعيار إسهاماً كبيراً في تحقيق الاتساق والتوحيد في إجراءات تقييم الكيانات التشغيلية المعينة. |
Increased interaction, communication and information sharing between the Board, accredited entities (AEs) and DOEs: At each meeting of the Board, the chair of the AE/DOE Coordination Forum is given an opportunity to interact with the Board on issues of common interest to operational entities, or to discuss clarifications, guidance and decisions of the Board. | UN | ففي كل اجتماع من اجتماعات المجلس، يعطى رئيس منتدى التنسيق بين الكيانات المعتمدة والكيانات التشغيلية المعينة فرصة للتفاعل مع المجلس بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك للكيانات التشغيلية، أو مناقشة إيضاحات المجلس وإرشاداته وقراراته. |
These facilities are connected to the UNFCCC CDM website, which also provides communication facilities to designated and applicant operational entities and to project developers. | UN | وهذه الوسائل موصولة بالموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية، الذي يوفر أيضاً وسائل اتصال للكيانات التشغيلية المعينة والمترشحة وواضعي المشاريع. |