"التشغيلية اﻷولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • first functional
        
    • first operational
        
    It also has to initiate and complete the process of recruitment and procurement so that the first functional phase can start in time. UN وعلى اﻷمانة أيضا بدء وانجاز عملية التعيينات والمشتريات، بحيث يمكن بدء المرحلة التشغيلية اﻷولى في موعدها.
    B. first functional phase of the Authority: calendar year 1996 UN باء - المرحلة التشغيلية اﻷولى للسلطة: السنة التقويمية ١٩٩٦
    It also has to initiate and complete the process of recruitment and procurement so that the first functional phase can start in time. UN وعلى اﻷمانة أيضا بدء وانجاز عملية التعيينات والمشتريات، بحيث يمكن بدء المرحلة التشغيلية اﻷولى في موعدها.
    The present report contains an overview of key achievements and measures taken during the first operational year of the second phase of the Paris Pact initiative. UN ويتضمن هذا التقرير استعراضا عاما للإنجازات الرئيسية التي تحققت والتدابير الهامة التي اتخذت خلال السنة التشغيلية الأولى للمرحلة الثانية من مبادرة ميثاق باريس.
    The Government of Austria has committed to provide Euro2.5 million for the establishment and the first operational phase of both centres through UNIDO. UN وقد التزمت حكومة النمسا بأن تقدّم من خلال اليونيدو 2.5 مليون يورو لتمويل إنشاء المركزين والمرحلة التشغيلية الأولى لكل منهما.
    Table 1 summarizes the assumptions about the assignments of staff of the Secretariat of the Authority during the first functional phase in relation to the functions of the Authority and its Enterprise, as laid down in paragraphs 35 and 36 above. UN ويوجز الجدول ١ الافتراضات المتعلقة بتكليفات جهاز موظفي أمانة السلطة خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى فيما يتعلق بوظائف السلطة ومؤسستها، على النحو الوارد في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ أعلاه.
    Table 2. Anticipated functions of staff to be performed within each division during the first functional phase, starting in 1996 UN الجدول ٢ - الوظائف المتوقع أن يؤديها جهاز الموظفين داخـــل كل شعبة خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى التي تبدأ في عام ١٩٩٦
    III. THE START-UP PHASE AND THE first functional PHASE OF THE AUTHORITY UN ثالثا - مرحلة البدء والمرحلة التشغيلية اﻷولى للسلطة
    B. first functional phase: calendar year 1996 UN باء - المرحلة التشغيلية اﻷولى: السنة التقويمية ١٩٩٦
    Table 2. Estimated assignment and functions of staff of the Secretariat of the Authority during the first functional phase starting in 1996 UN الجدول ٢ - التكليفات والوظائف المقدرة لجهاز موظفي أمانة السلطة خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى التي تبدأ في عام ١٩٩٦
    The above-mentioned staff would also constitute the core of the overall staffing required for the first functional phase, which would start in 1996. UN ١٥ - كذلك سيشكل الموظفون سالفو الذكر نواة الملاك العام من الموظفين اللازمين للمرحلة التشغيلية اﻷولى التي ستبدأ في عام ١٩٩٦.
    29. The above-mentioned staff would also constitute the core of the overall staffing required for the first functional phase, which would start in January 1996. UN ٢٩ - كذلك، سيشكل الموظفون سالفوا الذكر نواة الملاك العام من الموظفين اللازمين للمرحلة التشغيلية اﻷولى التي ستبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Table 2 summarizes the assumptions about staff in the four divisions of the Secretariat of the Authority and the work that would be performed within each division during the first functional phase in relation to the functions of the Authority and its Enterprise, as laid down in paragraphs 35 and 36 above. UN أما الجدول ٢ فيوجز الافتراضات المتعلقة بجهاز الموظفين في الشعب اﻷربع ﻷمانة السلطة واﻷعمال التي ستؤدى داخل كل شعبة خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى فيما يتعلق بوظائف السلطة ومؤسستها، على النحو الوارد في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ أعلاه.
    79. The work to be carried out by the four divisions as well as the Office of the Secretary-General of the Authority in 1996, i.e., the first functional phase, can at this time only be projected on a tentative basis and in a general manner. UN ٧٩ - ولا يمكن في الوقت الحاضر وضع توقعات عن اﻷعمال التي ستنفذها الشعب اﻷربع ومكتب اﻷمين العام للسلطة في عام ١٩٩٦ - أي خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى - إلا بصفة مؤقتة وبشكل عام.
    The above requirements for the initial work to be accomplished point to very important considerations regarding related work during the start-up period which has to be completed by the Secretariat of the Authority in order for the first functional phase to start in 1996. UN ٦ - إن ما ذكر أعلاه من متطلبات لﻷعمال اﻷولية الواجب انجازها يشير إلى اعتبارات مهمة جدا بشأن اﻷعمال ذات الصلة التي ينبغي على أمانة السلطة أن تنجزها خلال فترة البدء بغية بدء المرحلة التشغيلية اﻷولى في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    (e) A start-up phase, which would constitute the preliminary organizational phase of the Secretariat of the Authority, would be required from 1 March 1995 to 31 December 1995, before the first functional phase would commence in January 1996; UN )ﻫ( تنفيذ مرحلة بدء خلال الفترة ١ آذار/مارس ١٩٩٥ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، باعتبارها المرحلة التنظيمية التمهيدية ﻷمانة السلطة، قبل بدء المرحلة التشغيلية اﻷولى في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    The Government of Austria has committed to provide Euro2.5 million for the establishment and first operational phase of both Centres through UNIDO. UN 13- والتزمت حكومة النمسا بأن تقدّم من خلال اليونيدو 2.5 مليون يورو لتمويل إنشاء المركزين والمرحلة التشغيلية الأولى لكل منهما.
    As administrator of the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children, UNODC oversaw the start of the first operational activities of the Fund in 2011. UN 46- وقام المكتب، باعتباره مديراً لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، بالإشراف على بدء الأنشطة التشغيلية الأولى للصندوق في عام 2011.
    Austria had also signed a memorandum of understanding with the East African Community on the establishment of the East African Centre for Renewable Energy and Energy Efficiency, pledging 1 million euros, and had established and launched the first operational phase of the Caribbean Centre for Renewable Energy and Energy Efficiency. UN 91- واسترسل قائلاً إنَّ النمسا وقَّعت مذكِّرة تفاهم مع جماعة شرق أفريقيا بشأن إنشاء مركز شرق أفريقيا للطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، وتعهدت بمبلغ مليون يورو وشرعت في المرحلة التشغيلية الأولى لمركز الكاريبي للطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    The GEF Council in 1995 included demonstration projects to reduce releases of persistent toxic substances (PTS), including mercury, as part of the first operational strategy for the international waters (IW) focal area. UN 6 - تضمّن اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية في عام 1995 مشاريع إيضاحية للحدّ من إطلاق المواد ذات السمية الثابتة، بما في ذلك الزئبق، وذلك كجزء من الاستراتيجية التشغيلية الأولى بشأن مجال التركيز المعني بالمياه الدولية.
    The Government of Austria has committed to fund the establishment and the first operational phase for renewable energy and energy efficiency centres in the Caribbean, the Indian Ocean and the Pacific, and to provide support to the African islands through the centre for renewable energy and energy efficiency of the Economic Community of West African States. UN وقد التزمت حكومة النمسا بتمويل المرحلة التشغيلية الأولى من مراكز الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة في منطقة البحر الكاريبي، والمحيط الهندي، والمحيط الهادئ، وبتقديم الدعم إلى الجزر الأفريقية من خلال المركز الأفريقي للطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة، التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus