"التشغيلية والتنظيمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • operational and organizational
        
    • operational and regulatory
        
    C. Presentation on operational and organizational issues of the Technology and Economic Assessment Panel (agenda item 7 (a)) UN جيم - عرض عن المسائل التشغيلية والتنظيمية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Our recommendations focus not only on politics and strategy but also on operational and organizational areas of need. UN ومن ثــم فــإن توصياتـنا لا تركز فقط على جوانب السياسات أو على الاستراتيجية ولكنها تمتد إلى مجالات الضرورات التشغيلية والتنظيمية.
    Those changes should put staff in the peacekeeping operations on an equal footing with those at headquarters duty stations and should go a long way towards the development of a global workforce that can be managed flexibly to meet operational and organizational needs. UN وينبغي أن تضع هذه التغييرات الموظفين في عمليات حفظ السلام على قدم المساواة مع نظرائهم في مقار مراكز العمل، وينبغي المضي بعيدا صوب إنشاء قوة عاملة على الصعيد العالمي يمكن إدارتها بمرونة للوفاء بالاحتياجات التشغيلية والتنظيمية.
    :: Participate in the search for technical, material and financial resources to enhance the operational and organizational capacities of organizations of persons with disabilities at the national, regional and African level and to improve the well-being of disabled persons. UN :: المشاركة في البحث عن الوسائل التقنية والمادية والمالية اللازمة لتعزيز القدرات التشغيلية والتنظيمية للمنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني والإقليمي والأفريقي، وكذلك لتحسين مستوى رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    At the second symposium, to be held in 2010, participants will consider scientific and engineering issues and receive training in payload, instrument and sensor design. At the third symposium, to be held in 2011, the focus will be on operational and regulatory issues. UN أما في الندوة الثانية المقرر عقدها في عام 2010، فسوف ينظر المشاركون في المسائل العلمية والهندسية ويتلقون تدريبات على الحمولات والأدوات وأجهزة الاستشعار، بينما ستركز الندوة الثالثة المقرر عقدها في عام 2011 على المسائل التشغيلية والتنظيمية.
    8. The 2010/11 budget includes a number of improvement initiatives to address present and future operational and organizational needs. UN 8 - وتشمل ميزانية الفترة 2010-2011 عددا من المبادرات التي تنطوي على تحسينات لتلبية الاحتياجات التشغيلية والتنظيمية في الحاضر والمستقبل.
    11. The 2013/14 budget takes into account a number of improvement initiatives to address current and future operational and organizational needs of the Global Service Centre and its clients. UN 11 - تأخذ ميزانية الفترة 2013/2014 في الاعتبار عددا من مبادرات التحسين لتلبية الاحتياجات التشغيلية والتنظيمية الحالية والمستقبلية لمركز الخدمات العالمي وعملائه.
    The Secretary-General indicates that, during the 2013/14 period, the Service will be restructured to better address present and future operational and organizational needs. UN ويشير الأمين العام إلى إعادة هيكلة هذه الدائرة خلال الفترة 2013/2014 بما يحسن تلبية الاحتياجات التشغيلية والتنظيمية الحالية والمقبلة.
    (a) Report of the Technology and Economic Assessment Panel on operational and organizational issues (decision XXIV/8, paragraphs 1 and 3) UN تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن المسائل التشغيلية والتنظيمية (المقرر 24/8، الفقرتان 1 و3)
    Report of the Technology and Economic Assessment Panel on operational and organizational issues (decision XXIV/8, paragraphs 1 and 3); UN (أ) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المسائل التشغيلية والتنظيمية (المقرر 24/8، الفقرتان 1 و3)؛
    (a) Report of the Technology and Economic Assessment Panel on operational and organizational issues (decision XXIV/8, paragraphs 1 and 3) UN )أ) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المسائل التشغيلية والتنظيمية (المقرر 24/8، الفقرتان 1 و3(
    (a) Report of the Technology and Economic Assessment Panel on operational and organizational issues (decision XXIV/8, paragraphs 1 and 3) UN (أ) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المسائل التشغيلية والتنظيمية (المقرر 24/8، الفقرتان 1 و3)
    (a) Report of the Technology and Economic Assessment Panel on operational and organizational issues (decision XXIV/8, paragraphs 1 and 3); UN (أ) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المسائل التشغيلية والتنظيمية (المقرر 24/8، الفقرتان 1 و3)؛
    A. Report of the Technology and Economic Assessment Panel on operational and organizational issues (decision XXIV/8, paragraphs 1 and 3) UN ألف - تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن المسائل التشغيلية والتنظيمية (المقرر 24/8، الفقرتان 1 و3)
    8. The 2014/15 budget takes into account a number of management initiatives to address current and future operational and organizational needs of the Centre and its clients. UN 8 - تراعي ميزانية الفترة 2014/2015 عددا من المبادرات الإدارية لتلبية الاحتياجات التشغيلية والتنظيمية الحالية والمستقبلية للمركز وعملائه.
    E. Presentation on operational and organizational issues of the Technology and Economic Assessment Panel (decision XXV/6) (agenda item 8 (a)) UN هاء - عرض بشان المسائل التشغيلية والتنظيمية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي (المقرر 25/6) (البند 8 (أ) من جدول الأعمال)
    Such a strategy must include depriving terrorist organizations of their operational and organizational capabilities, strengthening the relevant existing multilateral regimes, negotiating a universal treaty to fill the gaps in current international instruments and augmenting the capacity of States to implement global treaty obligations, as well as addressing the root causes of terrorism. UN ويجب أن تشمل هذه الاستراتيجية تجريد المنظمات الإرهابية من قدراتها التشغيلية والتنظيمية وتعزيز النظم المتعددة الأطراف القائمة ذات الصلة والتفاوض بشأن إبرام معاهدة عالمية لسد الفجوات في الصكوك الدولية الحالية وزيادة قدرات الدول على تنفيذ الالتزامات الناشئة عن المعاهدات العالمية فضلا عن معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب.
    Also notable was its general conclusion that virtually any concrete recommendation it could make on both operational and organizational matters would need to be revised as and when economic prospects for mining improved. 8/ UN ويجدر بالمرء أن يهتم أيضا بالاستنتاج العام الذي توصلت إليه اللجنة، ومفاده أن أي توصية ملموسة يمكن أن تقدمها بشأن المسائل التشغيلية والتنظيمية ستلزم اعادة النظر فيها عندما تتحسن الاحتمالات الاقتصادية للتعدين)٦(.
    This option would benefit from the internal, in-depth knowledge of the United Nations operational and regulatory environment that the Office possesses and its ability to fully understand and detect potential conflicts of interest in the context of the official duties of a staff member filing a statement and the legislative framework of the Organization. UN وتجري الاستفادة في هذا الخيار من المعارف الداخلية المتعمقة التي يملكها المكتب فيما يتعلق بالبيئة التشغيلية والتنظيمية للأمم المتحدة، وقدرة المكتب على الفهم الكامل للتضارب المحتمل في المصالح والكشف عنه، في سياق المهام الرسمية للموظف الذي يودع الإقرار، وضمن الإطار التشريعي للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus