"التشغيلي المتكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • integrated operational
        
    Reassignment of one P-4 Logistics Support Officer from the integrated operational Team of the Office of the Under-Secretary-General for Field Support to perform the functions of Mission Support Officer UN إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف لشؤون الدعم اللوجستي من الفريق التشغيلي المتكامل التابع لمكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني للاضطلاع بمهام موظف لدعم البعثة
    Furthermore, the Committee was told that the Darfur integrated operational team would be operational immediately through redeployment of existing staff. UN إضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة أنّ الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور سيكون قادرا على العمل فورا عبر نقل موظفين موجودين إليه.
    The Committee recommends that the integrated operational team for Darfur be established from existing resources and that information be provided in future on the basis of experience achieved to date. UN وتوصي اللجنة بإنشاء الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور من الموارد البشرية الموجودة وبتوفير معلومات في المستقبل استنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى ذلك الحين.
    Collaboration tools for the integrated operational teams have been identified and deployed to the integrated operational team for Darfur and are being progressively provided to the other integrated operational teams. UN كذلك تم تحديد أدوات التعاون الخاصة بالأفرقة التشغيلية المتكاملة ونشرها على الفريق التشغيلي المتكامل في دارفور، كما يجري توفيرها تدريجيا للأفرقة التشغيلية المتكاملة الأخرى.
    The size, complexity and volatility of the new and existing peacekeeping operations in the Asia and Middle East regions also necessitate a strengthening of the Division's senior management team and integrated operational team leadership. UN ويقتضي أيضا حجم عمليات حفظ السلام الجديدة والحالية في منطقة آسيا والشرق الأوسط وتعقدها وعدم استقرارها تعزيز فريق الإدارة العليا للشعبة وقيادة الفريق التشغيلي المتكامل.
    With the establishment of the Darfur integrated operational team and the transfer of authority from AMIS to UNAMID, the Darfur integrated implementation team is now looking at the establishment of an integrated mission task force, which would include all United Nations actors active in Darfur. UN وبعد إنشاء الفريق التشغيلي المتكامل لدارفور ونقل السلطة من البعثة إلى العملية، يتطلع الآن فريق التنفيذ المتكامل لدارفور إلى إنشاء فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة.
    (b) Planning and coordinating integrated operational logistic support activities for all field operations supported by the Logistics Support Division; UN (ب) تخطيط وتنسيق أنشطة تقديم الدعم اللوجستي التشغيلي المتكامل لجميع العمليات الميدانية التي تدعمها شعبة الدعم اللوجستي؛
    The integrated operational teams in the Office of Operations constitute the principle mechanism for the delivery of integrated operational support to field missions and to leadership in the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support. UN وتشكل الأفرقة التشغيلية المتكاملة في مكتب العمليات الآلية الرئيسية لتقديم الدعم التشغيلي المتكامل للبعثات الميدانية وللقيادات في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    Although preliminary, the assessments have highlighted the need for the integrated operational team structure to be more flexible in terms of adapting better to mission needs and the stages in mission life cycles. UN وسلطت التقييمات الضوء، رغم طابعها الأولي، على ضرورة تمتع هيكل الفريق التشغيلي المتكامل بالمزيد من المرونة من أجل التكيف بصورة أفضل مع حاجات البعثات ومراحلها خلال فترة وجودها.
    The Committee is of the opinion that it is premature to request additional resources for the Darfur integrated operational team since the resources provided under General Assembly resolution 61/279 have not been fully utilized. UN وتعتبر اللجنة أنّ من السابق لأوانه طلب موارد إضافية للفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور لأن الموارد التي وُفّرت عملا بقرار الجمعية العامة 61/279 لم تُستخدم بكاملها.
    A real-time lessons-learned exercise conducted by the Policy, Evaluation and Training Division during the start-up phase of the integrated operational team for Darfur has helped to identify areas in which integrated operational teams will need critical support prior to and during their establishment. UN وقد ساعدت عملية الدروس المستفادة الآنية التي اضطلعت بها شعبة السياسات والتقييم والتدريب في مرحلة البدء بالفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور، على التعرف على مجالات الدعم الرئيسية التي تحتاجها الأفرقة التشغيلية المتكاملة قبل وأثناء إنشائها.
    Lessons learned from the integrated operational team for Darfur are also informing the development of guidance on standard operating procedures related to core business processes and information management. UN وتتيح الدروس المستفادة من الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور كذلك معلومات يسترشد بها في مجال وضع التوجيهات بشأن الإجراءات التشغيلية الموحدة ذات الصلة بالعمليات الأساسية لسير الأعمال وإدارة المعلومات.
    Furthermore, the inclusion of integrated operational Team functional expert staff in addition to the seven Middle East integrated operational Team officers will increase the administrative and coordination functions required to adequately support the integrated operational Team. UN وعلاوة على ذلك، فإن إدراج وظيفة خبير إلى الفريق التشغيلي المتكامل بالإضافة إلى الموظفين السبعة في الفريق التشغيلي المتكامل للشرق الأوسط من شأنه أن يزيد من المهام الإدارية والتنسيقية المطلوبة لتوفير الدعم الكافي للفريق التشغيلي المتكامل.
    With the establishment of the Darfur integrated operational team and the transfer of authority from AMIS to UNAMID, the Darfur integrated operational team is now looking to the establishment of an integrated mission task force that would include all United Nations actors active in Darfur. UN وبعد إنشاء الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور ونقل السلطات من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة، بات الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور يتطلع لإنشاء فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة التي ستضم جميع العناصر الفاعلة التابعة للأمم المتحدة العاملة في دارفور.
    This usual level of coordination has been enhanced in relation to UNAMID with the establishment of the Darfur integrated operational team at Headquarters to provide focused coordination across the multiple aspects of this complex mission. UN وقد تم تعزيز هذا المستوى العادي من التنسيق فيما يتعلق بالعملية المختلطة بإنشاء الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور في المقر بهدف توفير تنسيق مركـّز لمختلف المجالات المتعددة التي تعمل بها هذه البعثة المعقدة.
    D-1: West Africa integrated operational team (UNMIL, UNOCI) UN مد-1: الفريق التشغيلي المتكامل لغرب أفريقيا (بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار)
    D-1: Great Lakes integrated operational team (MONUC) Asia and Middle East UN مد-1: الفريق التشغيلي المتكامل لمنطقة البحيرات الكبرى (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    The integrated operational team leaders are responsible for providing integrated operational, including political, guidance and support to peacekeeping operations and relevant special political missions under his/her purview on day-to-day, cross-cutting, mission-specific issues. UN ويتولى رؤساء الأفرقة التشغيلية المتكاملة المسؤولية عن توفير الدعم التشغيلي المتكامل بما يشمل الدعم السياسي والتوجيه لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المعنية الواقعة في دائرة اختصاص كل منهم بشأن مسائل البعثة اليومية الشاملة لعدة قطاعات.
    (b) Planning and coordinating integrated operational logistic support activities for all field operations supported by the Logistics Support Division UN (ب) تخطيط وتنسيق أنشطة الدعم اللوجستي التشغيلي المتكامل لجميع العمليات الميدانية التي تدعمها شعبة الدعم اللوجستي
    Office of Operations (Mali integrated operational Team) UN مكتب العمليات (فريق مالي التشغيلي المتكامل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus