"التشغيل الكامل للعمالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • full employment
        
    • full-employment
        
    Some blame a global savings glut for this state of affairs, and call for less thrift. But if we were at full employment, we would recognize that the world still has mammoth growth opportunities, and to sacrifice future growth for current well-being is a second-best choice. News-Commentary ويلقي البعض باللوم على تخمة الادخار العالمية على هذا الوضع، ويدعون إلى الإقلال من الادخار. ولكن إذا كنا عند نقطة التشغيل الكامل للعمالة فسوف ندرك أن العالم لا يزال لديه فرص نمو بالغة الضخامة، وتشكل التضحية بالنمو في المستقبل من أجل الرفاهة في الوقت الحالي ثاني أفضل خيار.
    full employment is better than high unemployment if it can be accomplished without inflation, Greenspan thought. If a bubble develops, and if the bubble does not deflate but collapses, threatening to cause a depression, the Fed would have the policy tools to short-circuit that chain. News-Commentary وكان جرينسبان يرى أيضاً إن التشغيل الكامل للعمالة أفضل من ارتفاع مستويات البطالة إن لم يكن مصحوباً بالتضخم. وإذا نشأت فقاعة ما ثم انهارت فجأة بدلاً من تفريغها بالتدريج، فهددت بالكساد، فسوف يكون لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي الأدوات السياسية اللازمة لقطع التيار عن تلك السلسلة.
    But, as John Maynard Keynes never stopped pointing out, the Quantity Theory of Money is true only at full employment. If there is unused capacity in the economy, part of any increase in the quantity of money will be spent on increasing output rather than just buying existing output. News-Commentary ولكن كما كان جون ماينارد كينز يؤكد بلا انقطاع، فإن النظرية الكمية في النقود لا تصدق إلا في ظل التشغيل الكامل للعمالة. وإذا كان الاقتصاد يعاني من الطاقة الإنتاجية الفائضة فإن جزءاً من أي زيادة في كمية النقود سوف ينفق على زيادة الناتج بدلاً من الاكتفاء بشراء الناتج الحالي.
    Even if the economy continues to grow at 8% per year, China might need 20-30 years to reallocate agricultural laborers and reach “full employment.” But this requires generating eight million new jobs every year, including five million for farmers leaving the countryside. News-Commentary وحتى لو استمر الاقتصاد في النمو بنسبة 8% سنوياً، فقد تحتاج الصين من عشرة أعوام إلى ثلاثين عاماً لإعادة توزيع العمالة الزراعية وبلوغ نقطة "التشغيل الكامل للعمالة". ولكن هذا يتطلب توليد ثماني مليون وظيفة جديدة في كل عام، بما في ذلك خمس ملايين وظيفة للمزارعين الذين يتركون الريف.
    Industry could be safely left in private hands, provided the state guaranteed enough spending power in the economy to maintain a full-employment level of investment. This could be achieved by monetary and fiscal policy: low interest rates and large state investment programs. News-Commentary وعلى هذا فإن الأمر المهم لم يكن تأميم المخزون من رأس المال، بل كان تعميم الاستثمار. فالصناعة من الممكن أن تُترَك بأمان بين يدي القطاع الخاص، شريطة أن تضمن الدولة القدر الكافي من طاقة الإنفاق في الاقتصاد من أجل الحفاظ على مستوى التشغيل الكامل للعمالة اللازم للاستثمار. ومن الممكن أن يتحقق هذا من خلال السياسة النقدية والمالية: فرض أسعار فائدة منخفضة وتنفيذ برامج استثمارية حكومية ضخمة.
    Until The General Theory was published in 1936, social democrats did not know how to go about achieving full employment. Their policies were directed at depriving capitalists of the ownership of the means of production. News-Commentary قبل نشر كتاب "النظرية العامة" في عام 1936، كان الديمقراطيون الاجتماعيون يجهلون كيفية التعامل مع هدف التشغيل الكامل للعمالة. وكانت سياساتهم موجهة نحو حرمان الرأسماليين من ملكية وسائل الإنتاج. ولكن لم ينجح أحد قط في استنباط الكيفية التي كان ليؤدي بها ذلك إلى التشغيل الكامل للعمالة.
    LONDON – As people in the developed world wonder how their countries will return to full employment after the Great Recession, it might benefit us to take a look at a visionary essay that John Maynard Keynes wrote in 1930, called “Economic Possibilities for our Grandchildren.” News-Commentary لندن ــ بينما يتساءل الناس في العالم المتقدم كيف تعود بلدانهم إلى التشغيل الكامل للعمالة بعد أزمة "الركود الأعظم"، فقد يكون من المفيد أن نلقي نظرة على المقال الملهم الذي كتبه جون ماينارد كينز في ثلاثينيات القرن العشرين تحت عنوان "الاحتمالات الاقتصادية لأحفادنا".
    High levels of involuntary unemployment throughout the advanced economies suggest that demand lags behind potential supply. While unemployment is significantly higher in sectors that were booming before the crisis, such as construction in the United States, it is more widespread, underpinning the view that greater demand is necessary to restore full employment. News-Commentary تشير المستويات العالية من البطالة غير الطوعية في مختلف الاقتصادات المتقدمة إلى أن الطلب متأخر عن العرض الممكن. وفي حين أن البطالة أعلى كثيراً في القطاعات التي كانت مزدهرة قبل الأزمة، مثل قطاع البناء في الولايات المتحدة، فإنها أكثر انتشاراً في الإجمال، وهو ما يؤكد الرأي القائل بأن زيادة الطلب أمر ضروري لاستعادة التشغيل الكامل للعمالة.
    Of course, there may well be turbulence: when US wage levels appear low because of a weak dollar, it is hard to export to America, and other countries must rely on other sources of demand to maintain full employment. News-Commentary قد تحدث الاضطرابات بطبيعة الحال: فحين تنخفض مستويات الأجور في الولايات المتحدة بسبب ضعف الدولار، يصبح التصدير إلى أميركا صعباً، وفي هذه الحالة لابد وأن تعتمد الدول الأخرى على مصادر أخرى للطلب من أجل صيانة التشغيل الكامل للعمالة. وقد تضطر الحكومة إلى دعم النظام المالي إذا ما أدت التغيرات التي طرأت على أسعار الأصول، والتي أضعفت الدولار، إلى انهيار المقرضين المحبين للمجازفة أو المتهورين.
    If the economy as a whole desires to deleverage, a depression ensues. It is then the central bank’s job to intervene in the banking system in order to push the market interest rate to the natural interest rate, thereby balancing the economy at full employment without excess inflation. News-Commentary فإذا كان الاقتصاد ككل راغباً في الاستدانة فإن النتيجة تكون طفرة تضخمية، وإذا كان الاقتصاد ككل راغباً في التخلص من الديون فإن النتيجة تكون الكساد. ومن ثَمّ فمن بين وظائف البنك المركزي أن يتدخل في النظام المصرفي من أجل دفع سعر فائدة السوق إلى سعر الفائدة الطبيعي، وبالتالي تحقيق توازن الاقتصاد عند نقطة التشغيل الكامل للعمالة من دون زيادة في معدل التضخم.
    To skeptics, green shoots of recovery will not bloom without access to the credit spigot, which is still clogged by balance-sheet damage in many banks. But, though the road back to full employment and sustainable growth will not be built overnight, progress on it may be faster than most observers expect. News-Commentary ويرى المتشككون أن براعم التعافي الخضراء لن تزدهر من دون القدرة على الوصول إلى محبس الائتمان، والذي لا يزال مسدوداً بسبب الضرر الذي لحق بالموازنات العامة في العديد من البنوك. ولكن برغم أن طريق العودة إلى التشغيل الكامل للعمالة والنمو المستدام لن يبنى بين عشية وضحاها، فإن التقدم على ذلك الطريق قد يكون أسرع مما توقع أغلب المراقبين.
    Thomas Paine spoke for middle-class radicalism when he said, “We know that every machine for the abridgment of labor is a blessing to the great family of which we are part.” There would, of course, be some temporary unemployment in the technologically advancing sectors; but, in the long run, machine-assisted production, by increasing the real wealth of the community, would enable full employment at higher wages. News-Commentary وقد تحدث توماس باين عن راديكالية الطبقة المتوسطة عندما قال: "نحن نعلم أن كل آلة تأتي لاختصار العمل تُعَد نعمة للأسرة الكبيرة التي نشكل جزءاً منها". وبطبيعة الحال، لن يخلو الأمر من بعض البطالة المؤقتة في القطاعات المتقدمة تكنولوجيا؛ ولكن في الأمد البعيد يعمل الإنتاج المدعوم بالآلات، من خلال زيادة ثروة الاقتصاد الحقيقية، على تمكين التشغيل الكامل للعمالة وبأجور أعلى.
    There are three reasons why the authorities might fail to restore full employment rapidly after a downturn. For starters, unanchored inflation expectations and structural difficulties might mean that efforts to boost demand show up almost entirely in faster price growth and only minimally in higher employment. News-Commentary هناك ثلاثة أسباب قد تؤدي إلى فشل السلطات في استعادة التشغيل الكامل للعمالة بسرعة بعد الركود. فبادئ ذي بدء، قد تعني توقعات التضخم المتقلبة والصعوبات البنيوية ظهور الجهود الرامية إلى تعزيز الطلب بالكامل تقريباً في نمو الأسعار بشكل أسرع وعدم ظهورها في جهود تشغيل العمالة إلا بصورة ضئيلة للغاية. وكانت هذه هي ذات المشكلة في سبعينيات القرن العشرين، ولكنها ليست المشكلة الآن.
    So we remain far short of full employment for the third reason. The issue is not that governments and central banks cannot restore employment, or do not know how; it is that governments and central banks will not take expansionary policy steps on a large enough scale to restore full employment rapidly. News-Commentary لذا فإننا لا نزال متأخرين كثيراً عن التشغيل الكامل للعمالة لسبب ثالث. فالقضية ليست أن الحكومات والبنوك المركزية غير قادرة على استعادة تشغيل العمالة، أو أنها لا تعرف كيف تفعل ذلك؛ بل إن الأمر هو أن الحكومات والبنوك المركزية لن تتخذ خطوات في السياسة التوسعة على نطاق واسع بالقدر الكافي لاستعادة التشغيل الكامل للعمالة بسرعة.
    Yes, I used to say, adverse shocks to spending could indeed create mass unemployment and idle capacity, but their effects would be limited to one, two, or at most three years. And each year after the initial downturn had ended, the US economy would recover roughly 40% of the ground between its current situation and its full employment potential. News-Commentary أجل، كنت أقول إن الصدمات السلبية التي تضرب الإنفاق من الممكن حقاً أن تعمل على خلق بطالة جماعية وطاقة عاطلة، ولكن تأثيراتها قد تكون محدودة بسنة واحدة أو اثنتين أو ثلاث على الأكثر. وفي كل عام بعد انتهاء الانكماش الأولي، فقد يستعيد اقتصاد الولايات المتحدة نحو 40% من الأرض بين موقفه الحالي وإمكانية التشغيل الكامل للعمالة.
    All of this implies that if the economy is at full employment and targeted inflation, the federal funds rate should equal 2% plus the rate of inflation. It should be higher if the inflation rate is above the target level and lower if current GDP is less than the full-employment level. News-Commentary وكل هذا يعني أنه إذا كان الاقتصاد في حالة التشغيل الكامل للعمالة وكامل نسبة التضخم المستهدف، فلابد أن تعادل الفائدة على الأموال الفيدرالية 2% زائد معدل التضخم. ولابد أن تكون أعلى من ذلك إذا كان معدل التضخم أعلى من المستوى المستهدف، وأقل من ذلك إذا كان الناتج المحلي الإجمالي الحالي أقل من مستوى التشغيل الكامل للعمالة.
    The same monetary policy cannot possibly fit the needs of a country that is in depression and another that is at or close to full employment. Indeed, the single most important question for the future of the eurozone is whether the gap between prospering and struggling members is being closed. News-Commentary ومثل هذه الفجوة داخل الاتحاد النقدي من غير الممكن أن تستمر لفترة طويلة. فكما قال أبراهام لينكولن: "إن البيت المنقسم على نفسه لا يظل قائما". ونفس السياسة النقدية من غير الممكن أن تتناسب مع احتياجات دولة تمر بحالة كساد وأخرى تقترب من التشغيل الكامل للعمالة. والواقع أن السؤال الأكثر أهمية بالنسبة لمستقبل منطقة اليورو هو ما إذا كان من الممكن سد الفجوة بين الدول الأعضاء المزدهرة والمكافحة.
    In 1945, he wrote to T.S. Eliot: “[T]he full employment policy by means of investment is only one particular application of an intellectual theorem. News-Commentary بيد أن جون ماينارد كينز عرض وجهة نظر مختلفة. ففي عام 1945، كتب إلى تي. إس. إليوت: "إن سياسة التشغيل الكامل للعمالة عن طريق الاستثمار لا تشكل سوى تطبيق خاص لنظرة فكرية. ويمكنك أن تحقق نفس النتيجة بنفس الكفاءة من خلال زيادة الاستهلاك أو العمل لوقت أقل. وأنا شخصياً أنظر إلى سياسة الاستثمار باعتبارها شكلاً من أشكال الإسعافات الأولية... العمل الأقل هو الحل النهائي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus