"التشغيل والصيانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • operation and maintenance
        
    • operating and maintenance
        
    • operational and maintenance
        
    • operations and maintenance
        
    • M
        
    Summary statistics about technical effectiveness, costs, return on investment, efficiency, operation and maintenance requirements should be prepared. UN وينبغي إعداد احصاءات موجزة عن الفعالية التقنية، والتكاليف، والعائد على الاستثمار، والكفاءة، واحتياجات التشغيل والصيانة.
    (vi) Consideration of the merits and practicality of rehabilitating existing malfunctioning systems and of correcting operation and maintenance inadequacies. UN ' ٦ ' دراسة مزايا وإمكانية إصلاح النظم القائمة السيئة اﻷداء وتصحيح مواطن القصور في التشغيل والصيانة.
    US$10,500,000 for operation and maintenance costs relating to the three newly constructed turbines. UN `2 ' 000 500 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتكاليف التشغيل والصيانة المتعلقة بالعنفات الثلاث المنشأة حديثا.
    Among the utilities surveyed in Africa, none recovered even their operating and maintenance costs. UN ولم يتمكن أي من مرافق المياه التي شملتها هذه الدراسات في أفريقيا من استرداد حتى تكاليف التشغيل والصيانة.
    operational and maintenance costs include the cost of operating and maintaining the project activity. UN :: تشمل تكاليف التشغيل والصيانة تكلفة تشغيل وصيانة نشاط المشروع.
    Operational challenges include the need for continued attention to gender mainstreaming, monitoring and evaluation, and operations and maintenance. UN وتشمل تحديات التشغيل ضرورة مواصلة الاهتمام بتعميم المنظور الجنساني، وأعمال الرصد والتقييم، وأعمال التشغيل والصيانة.
    An association of companies benefiting from the project has the ownership of the project and would cover the majority of the annual operation and maintenance costs. UN وتملك المشروع مجموعة من الشركات المستفيدة منه وستغطي جل تكاليف التشغيل والصيانة السنوية.
    Experience indicates, however, that recovering a share of operation and maintenance costs contributes to system sustainability. UN بيد أن التجربة بيـَّـنت أن استرداد جزء من تكاليف التشغيل والصيانة يساهم في استدامة الشبكـات.
    Installation, initial operation and maintenance for three years will cost about $50 million. UN وستبلغ تكاليف التركيب وبدء التشغيل والصيانة لفترة ثلاث سنوات ما يقرب من 50 مليون دولار.
    However, there now appears to be a general trend towards water charges that recover more of the operation and maintenance costs. UN بيد أنه يوجد حاليا فيما يبدو اتجاه عام نحو فرض رسوم للحصول على المياه تحقق استرداد قدر أكبر من تكاليف التشغيل والصيانة.
    The quality of sanitation services can be enhanced and the useful lives of sanitation facilities extended by good operation and maintenance practices. UN ويمكن تعزيز جودة خدمات الصرف الصحي وتمديد صلاحية مرافق الصرف الصحي باعتماد ممارسات جيدة في التشغيل والصيانة.
    Donor countries should be encouraged to allocate funds for long-term operation and maintenance. UN كما يجب تشجيع البلدان المانحة على تخصيص الأموال اللازمة لعمليات التشغيل والصيانة على المدى الطويل.
    This experience has demonstrated the importance of transferring the skills and systems necessary for proper operation and maintenance to local communities. UN وأوضحت هذه التجربة أهمية نقل المهارات والنظم الضرورية لسلامة التشغيل والصيانة إلى المجتمعات المحلية.
    In terms of efficiency, it is also vastly more cost-effective to invest in operation and maintenance than to rehabilitate a system after it has collapsed. UN ومن حيث الكفاءة، تكلفة الاستثمار في التشغيل والصيانة أقل من تكلفة إعادة تأهيل نظام بعد انهياره.
    More efforts had to be deployed in order to further decrease those losses, including through targeted investment for operation and maintenance. UN ودعت إلى بذل مزيد من الجهود من أجل الحد من تلك الخسائر، بطرق منها الاستثمار الذي يهدف إلى استمرار التشغيل والصيانة.
    41. Capital investments and operation and maintenance costs need to be financed. UN 41 - وهناك حاجة إلى تمويل الاستثمارات الرأسمالية وتكاليف التشغيل والصيانة.
    In many instances these have proved successful in terms of operation and maintenance at the village level, although there have been failures. UN وأثبتت هذه النظم نجاحها في حالات كثيرة من حيث التشغيل والصيانة على مستوى القرية بالرغم من وجود حالات فشل.
    :: A reduction in operating and maintenance costs at Entebbe in comparison with equivalent costs in the missions UN :: الحد من تكاليف التشغيل والصيانة في عنتيبي مقارنة بما يعادلها من تكاليف في البعثات
    The operating income enables the grantee to recover the construction costs and the operating and maintenance expenses and to earn a profit margin. UN ويمكن الدخل المتحصل من التشغيل الجهة الممنوحة من استعادة تكاليف التشغيل ومصروفات التشغيل والصيانة ومن تحقيق هامش للربح.
    It covers initial investment and acquisition costs, as well as ongoing yearly operational and maintenance costs. UN ويغطي تكاليف الاستثمار والاقتناء الأولية، فضلا عن تكاليف التشغيل والصيانة السنوية الجارية.
    From 2008 to the completion of the project in 2010, the swing space period, the VBOs will incur no additional operational and maintenance costs. UN ولن تتكبد المنظمات الموجودة بالمركز خلال الفترة الممتدة من عام 2008 حتى إتمام المشروع في عام 2010، وهي فترة استخدام الحيز البديل، أي تكاليف إضافية من حيث التشغيل والصيانة.
    The general condition of the port continues to deteriorate because of an inadequate maintenance budget, according to the operations and maintenance Improvement Program team. UN أما الحالة العامة للميناء فهي آخذة في التدهور لعدم كفاية ميزانية الصيانة، على حد قول الفريق المعني ببرنامج تحسين عمليات التشغيل والصيانة.
    In some cases, costs of mandatory monitoring of emissions are also included in the O & M costs. UN وفى بعض الحالات، تكون تكاليف المراقبة الإلزامية للانبعاثات مشمولة في تكاليف التشغيل والصيانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus