"التشكيلات اللغوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • language combinations
        
    Late cancellations of meetings and, in certain cases, last-minute changes to language combinations caused disruption to the planned capacity of interpretation services. UN ويتسبب التأخر في إلغاء الاجتماعات وفي حالات معينة إدخالُ تغييرات في اللحظات الأخيرة على التشكيلات اللغوية في تعطيل قدرات خدمات الترجمة الشفوية المخطَّط لها.
    At Geneva, inadequate capacity and unavailability of qualified translators in some language combinations were the primary causes for the low rate of timely issuance of documentation. UN وفي جنيف، يعود انخفاض معدل إصدار الوثائق في حينها إلى سببين رئيسيين هما عدم كفاية القدرات المتاحة وعدم توافر مترجمين مؤهلين في بعض التشكيلات اللغوية.
    The annual output in translation was nearly 75,000 standard United Nations pages covering all ICTY language combinations. UN وقد بلغ الإنتاج السنوي في مجال الترجمة التحريرية نحو 000 75 صفحة من صفحات الأمم المتحدة القياسية تغطي جميع التشكيلات اللغوية المعمول بها في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The annual output in translation was again nearly 75,000 standard United Nations pages covering all Tribunal language combinations. 7. Law library UN وقد بلغ الإنتاج السنوي في مجال الترجمة التحريرية للمرة الثانية نحو 000 75 صفحة من صفحات الأمم المتحدة القياسية تغطي جميع التشكيلات اللغوية المعمول بها في المحكمة.
    I.47 The Advisory Committee was informed that the Secretariat had some difficulty attracting qualified interpretation staff to some duty stations and in finding qualified interpreters for some language combinations. UN أولا - 47 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة تواجه صعوبات في اجتذاب موظفي الترجمة الشفوية المؤهلين إلى بعض مراكز العمل وفي إيجاد المترجمين الشفويين المؤهلين بالنسبة لبعض التشكيلات اللغوية.
    Also, because meetings are not scheduled in Vienna throughout the year and permanent capacity is not fully utilized, and in view of the possible introduction of remote interpretation, it is proposed to maintain permanent interpretation capacity at the minimum level consistent with required language combinations. UN ونظرا ﻷن الاجتماعات لا تعقد في فيينا طوال العام، وﻷن الطاقة الدائمة لا تستغل بالكامل، وبالنظر إلى احتمال استخدام الترجمة الشفوية عن بعد، يقترح أيضا إبقاء طاقة الترجمة الشفوية الدائمة عند الحد اﻷدنى الذي يتمشى مع التشكيلات اللغوية المطلوبة.
    Also, because meetings are not scheduled in Vienna throughout the year and permanent capacity is not fully utilized, and in view of the possible introduction of remote interpretation, it is proposed to maintain permanent interpretation capacity at the minimum level consistent with required language combinations. UN ونظرا ﻷن الاجتماعات لا تعقد في فيينا طوال العام، وﻷن الطاقة الدائمة لا تستغل بالكامل، وبالنظر إلى احتمال استخدام الترجمة الشفوية عن بعد، يقترح أيضا إبقاء طاقة الترجمة الشفوية الدائمة عند الحد اﻷدنى الذي يتمشى مع التشكيلات اللغوية المطلوبة.
    Despite the inherent risks, outsourcing might allow, in particular cases, for more flexibility, as it makes it possible to draw on a wider range of language combinations and subject specializations and affording greater flexibility in the deployment of personnel. UN وعلى الرغم مما تنطوي عليه الاستعانة بمصادر خارجية من مخاطر، فإنها تتيح، في حالات معينة، المزيد من المرونة، لأنه يتسنى من خلالها التعاقد مع أشخاص يتقنون مجموعة واسعة من التشكيلات اللغوية ومن تخصصات مختلفة فضلاً عن إتاحة المزيد من المرونة في توزيع الموظفين.
    Despite the inherent risks, outsourcing might allow, in particular cases, for more flexibility, as it makes it possible to draw on a wider range of language combinations and subject specializations and affording greater flexibility in the deployment of personnel. UN وعلى الرغم مما تنطوي عليه الاستعانة بمصادر خارجية من مخاطر، فإنها تتيح، في حالات معينة، المزيد من المرونة، لأنه يتسنى من خلالها التعاقد مع أشخاص يتقنون مجموعة واسعة من التشكيلات اللغوية ومن تخصصات مختلفة فضلاً عن إتاحة المزيد من المرونة في توزيع الموظفين.
    While, for obvious economic reasons, the recruitment of local freelancers is strongly preferred, the Department for General Assembly and Conference Management recruits internationally for certain language combinations if local expertise of an adequate quality is not available. UN وعلى الرغم من أنه يفضل بقوة، لأسباب اقتصادية بديهية، الاستقدام المحلي للموظفين المستقلين، تقوم الإدارة بالتوظيف على الصعيد الدولي بالنسبة لبعض التشكيلات اللغوية إذا لم تتوافر الخبرة المحلية ذات النوعية المناسبة.
    Include an additional indicator for accomplishment (c), " Reduced imbalances across language combinations " . UN يدرج مؤشر إضافي للإنجاز (ج)، " تقليل أوجه الاختلال بين جميع التشكيلات اللغوية " .
    Include an additional indicator (c), " Reduced imbalances across language combinations " . UN يدرج مؤشر إضافي للإنجاز (ج) " تقليل أوجه الاختلال بين جميع التشكيلات اللغوية " .
    " (c) (ii) Reduced imbalances across language combinations " . UN " (ج) ' 2` تقليل أوجه الاختلال بين جميع التشكيلات اللغوية " .
    Special attention is also given to language combinations for which the Department is experiencing difficulties in filling current vacancies, as well as to the fast-evolving field of translation technology (see supplementary information, sect. VII, table 5). UN ويولي اهتمام خاص أيضا إلى التشكيلات اللغوية التي تواجه الإدارة صعوبات في ملء الشواغر الحالية فيها، وكذلك إلى مجال تكنولوجيا الترجمة التحريرية الذي يتطور بسرعة (انظر المعلومات التكميلية، الجزء السابع، الجدول 5).
    Renumber indicator of achievement (c) as (c) (i) and add indicator (c) (ii), reading " (ii) Reduced imbalances across language combinations " . UN يعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (ج) ليصبح (ج) ' 1`، ويضاف المؤشر (ج) ' 2`، ونصه كالآتي: " ' 2` تقليل أوجه الاختلال بين جميع التشكيلات اللغوية " .
    60. For the existing text substitute Special attention is also given to language combinations for which the Department is experiencing difficulties in filling current vacancies, as well as to the fast-evolving field of translation technology (see supplementary information, sect. VI, table 5). UN 60 - ويولى اهتمام خاص أيضا إلى التشكيلات اللغوية التي تواجه الإدارة صعوبات في ملء الشواغر الحالية فيها، وكذلك إلى مجال تكنولوجيا الترجمة التحريرية الذي يتطور بسرعة (انظر المعلومات التكميلية، الجزء السابع، الجدول 5).
    Maintaining the efficiency level of the Division during the biennium 2008-2009 will require preserving the translators' human resources base in scarce language combinations, such as Arabic-English, developing courses for translators given by senior revisers, organizing training on revision techniques for translators and revisers, and strengthening the freelance rosters through ongoing testing of junior professionals. UN وستتطلب المحافظة على مستوى كفاءة الشعبة خلال فترة السنتين 2008-2009 الحفاظ على قاعدة الموارد البشرية للترجمة في التشكيلات اللغوية النادرة، مثل العربية - الانكليزية، وإعداد دورات تدريبية للمترجمين يشرف عليها مراجعون أقدمون، وتنظيم دورات تدريبية في تقنيات المراجعة للمترجمين والمراجعين، وتعزيز قوائم المترجمين المستقلين عبر الاختبار المتواصل للمترجمين المبتدئين.
    The challenges posed by the use of freelance interpreters are elsewhere: availability at short notice (especially in some language combinations), fierce global competition for these scarce resources and the fact that the conditions of their temporary employment at the United Nations are not as competitive as the conditions offered by other institutions employing freelancers. UN فالتحديات التي تطرحها الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين تكمن في نواح أخرى: توافر المترجمين في غضون مهلة قصيرة (لا سيما في بعض التشكيلات اللغوية) واحتداد المنافسة العالمية على هذه الموارد الشحيحة، وكما أن شروط العمل المؤقت بالأمم المتحدة لا تضاهي الشروط التي توفرها المؤسسات الأخرى التي تستعين بمترجمين مستقلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus