The configuration must also capitalize on the election observation efforts by women and on human rights monitoring during electoral periods. | UN | وينبغي أيضا أن تستفيد التشكيلة من جهود مراقبة المرأة للانتخابات وكذلك من رصد حقوق الإنسان خلال فترات الانتخابات. |
Another important role of the country-specific configuration on Burundi is therefore to encourage local entrepreneurship and international investment. | UN | ولذلك، تؤدي التشكيلة القطرية المخصصة لبوروندي دورا هاما آخر هو تشجيع رجال الأعمال المحليين والاستثمارات الدولية. |
However, evaluation of this configuration should be carried out in future. | UN | وعلى أي حال، ينبغي إجراء تقييم لهذه التشكيلة في المستقبل. |
Additionally, we also believe that the unique composition of its membership, both nuclear and non-nuclear, presents the Conference with a better opportunity to deal with the security concerns of all. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نعتقد أيضا أن التشكيلة الفريدة لعضوية مؤتمر نزع السلاح، المكونة من دول نووية وغير نووية، تهيئ للمؤتمر فرصة أفضل للتعامل مع المخاوف الأمنية للجميع. |
The reservoir rock is the geological formation, which usually consists of sands, sandstones or various kinds of limestone. | UN | والصخور الخازنة هي التشكيلة الجيولوجية التي عادة ما تتكون من الرمال أو الحجر الرملي أو مختلف أنواع الحجر الجيري. |
However, evaluation of this configuration should be carried out in future. | UN | وعلى أي حال، ينبغي إجراء تقييم لهذه التشكيلة في المستقبل. |
In the coming months, the configuration will continue to work to strengthen the capacity of and coordination among key actors on youth employment in Sierra Leone. | UN | وفي الأشهر القادمة ستواصل التشكيلة العمل على تعزيز قدرات الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال تشغيل الشباب في سيراليون وتعزيز ما بينها من تنسيق. |
The configuration held a similar discussion on 22 November. | UN | وأجرت التشكيلة مناقشة مشابهة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر. |
In particular, the configuration agreed to consider: | UN | ووافقت التشكيلة على وجه الخصوص على النظر فيما يلي: |
The Chair debriefed members of the configuration on his visit to Washington | UN | استخلص الرئيس المعلومات من أعضاء التشكيلة بشأن زيارته إلى واشنطن |
ICT oversight and technical guidance in the implementation of standardized network configuration was provided | UN | توفَّر الإشراف والتوجيه التقني في إطار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أثناء تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة |
The country configuration model has proved to be an effective means of engaging with countries recovering from conflict. | UN | واتضح أن نموذج التشكيلة القطرية المخصصة لكل بلد على حدة وسيلة فعالة للانخراط مع بلدان تتعافى من الصراع. |
The political configuration resulting from the Second World War is maintained in this Organization. | UN | التشكيلة السياسية المنبثقة عن الحرب العالمية الثانية ما زالت مستمرة في هذه المنظمة. |
A revised version of the document will be distributed, taking into account the full composition of the Nigerian delegation. | UN | وسوف يجري توزيع نسخة معدلة من الوثيقة مع مراعاة التشكيلة الكاملة للوفد النيجيري. |
In this regard, it recalls the importance of gathering accurate and up-to-date data on the ethnic composition of the population. | UN | وفي هذا الصدد، تشير إلى أهمية جمع بيانات دقيقة ومحدّثة بشأن التشكيلة الإثنية للسكان. |
The State party should also provide the Committee with information on the ethnic composition of the prison population. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزود اللجنة بمعلومات عن التشكيلة الإثنية لنزلاء السجون. |
The Grand Duke may, for example, use the right of dissolution to consult the country when the political situation precludes the formation of a majority government. | UN | ويُمكن على سبيل المثال أن يستخدم الدوق الأكبر حقه في الحل لأخذ رأي البلد عندما تحول التشكيلة السياسية دون تكوين حكومة ذات أغلبية. |
I was only on the B squad anyway. | Open Subtitles | لقد كنت فى التشكيلة الإحتياطية على أيّه حال |
The full constellation was expected to be completed in 2015. | UN | ومن المتوقع أن تكتمل التشكيلة كلها في عام 2015. |
This variety is all the more complex because other factors often come into play which make it even more difficult to understand what is actually involved. | UN | ويزداد تعقد هذه التشكيلة إذ غالباً ما تتدخل عناصر أخرى تحجب أكثر حقيقة الواقع. |
- All I know is that coach picks the starting lineup today. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان مدربنا سيختار التشكيلة الاساسية اليوم |
The High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development should be seen as a part of the broader spectrum of support initiatives for LDCs. | UN | وينبغي اعتبار الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لصالح أقل البلدان نمواً جزءاً لا يتجزأ من التشكيلة اﻷوسع من مبادرات الدعم لهذه البلدان. |
It is difficult to say which type has the greatest value added or what the appropriate mix should be. | UN | ويصعب الجزم بأي نوع من البرامج يتميز بأكبر قيمة مضافة، أو بما ينبغي أن تكون عليه التشكيلة المناسبة منها. |
69. The Chair briefed the Security Council on several occasions on the Commission's analysis of peacebuilding challenges in the country. | UN | 69 - وقدمت رئيسة التشكيلة إحاطة إلى مجلس الأمن في مناسبات عدة بشأن تحليل اللجنة لتحديات بناء السلام في البلد. |
A further factor is the vast array of vehicle types, applications, designs and sizes. | UN | وهناك عامل آخر هو التشكيلة الشاسعة من أنواع المركبات واستخداماتها وتصميماتها وأحجامها. |
This combination of factors may in turn limit their awareness of the range of existing products. | UN | وقد تحد هذه التشكيلة من العوامل بدورها من وعيهن بالمنتجات الموجودة. |
Okay, if she feels sexually pressured by her bosses' fathers, that's a form of harassment. | Open Subtitles | أبوك اشترى بعض التشكيلة الرخيصة من الانترنت وهي رائعة كالتي أملكها ؟ |
Sweden would continue to engage with Burundi and other country-specific configurations. | UN | واختتم كلامه قائلا إن السويد ستواصل المشاركة مع التشكيلة القطرية المخصصة لبوروندي وغيرها من التشكيلات القطرية المخصصة. |
Testudo! form! - Move forward! | Open Subtitles | التشكيلة المغلقة |