Its drafting identified examples rather than concepts, leading to confusion and overlap. | UN | ولقد ساعدت صياغة هذه المادة على تقديم أمثلة بدلاً من توضيح المفاهيم، مما أدى إلى التشوش والتداخل. |
From the donors’ perspective, there appears to be some confusion regarding the respective mechanisms established by the Division and UNDP to channel bilateral contributions for electoral assistance. | UN | ويبدو أن هناك، من منظور المانحين، بعض التشوش فيما يتعلق باﻵليات التي أنشأها كل من الشعبة والبرنامج اﻹنمائي لتوجيه المساهمات الثنائية المقدمة للمساعدة الانتخابية. |
It was suggested that the presence of both tests could be a source of some confusion. | UN | وقيل إن وجود المعيارين قد يكون مصدرا لشيء من التشوش. |
However, that list shows several gaps, which may engender some confusion on the actual coverage of the present report. | UN | وهذه القائمة تظهر على أي حال عدة فجوات، وقد تسبب في بعض التشوش بشأن التغطية الفعلية لهذا التقرير. |
Oh, no, I can hear you. No, just some interference. | Open Subtitles | لا , أستطيع سماعك , بعض . التشوش وحسب |
chaos Theory is correct except that chaos is actually not chaotic at all but perfectly controlled. | Open Subtitles | نظرية التشوش صحيحة ماعدا ان التشوش في حقيقة الامر ليس مشوش على الاطلاق لكن متحكم به بالكامل |
It should be noted that they occurred primarily because of confusion or an erroneous understanding of Islam and local customs. | UN | وقال إنه يجب أن يُلاحَظ أن هذه الجرائم تحدث بالدرجة الأولى بسبب التشوش أو بسبب فهم خاطئ للإسلام والأعراف المحلية. |
Implementation bottlenecks have occurred as a result of this confusion and the roles must be better defined. | UN | وقد حدثت اختناقات في التنفيذ نتيجة هذا التشوش ومن ثم يجب تحديد اﻷدوار على نحو أفضل. |
This confusion, aggravated by paragraph 104 of the opinion, was not without consequence for the wording adopted in the operative part. | UN | وهذا التشوش الذي أدت الفقرة ١٠٤ من الفتوى إلى تفاقمه لم يكن عديم اﻷثر على الصياغة التي أخذ بها في المنطوق. |
Several others expressed concern about the proliferation of initiatives, which could lead to confusion and duplication of efforts. | UN | وأعرب عدد آخر من الوفود عن القلق إزاء تكاثر المبادرات اﻷمر الذي قد يؤدي إلى التشوش وازدواجية الجهود. |
The confusion of certain mentalities which are ill-prepared for change must be added to this, as well. | UN | ويجب أن يضاف إلى ذلك أيضا التشوش لدى بعض العقليات التي ليس لديها استعداد طيب للتغيير. |
Although restructuring was an ongoing process in which some confusion and ineffectiveness were inevitable, certain problems might not be temporary. | UN | ورغم أن إعادة التشكيل عملية متواصلة لا تخلو من بعض التشوش وعدم الفعالية، فان بعض المشاكل قد لا تكون عابرة. |
I think they even shot each other, and that may be... where the confusion is coming from, sir. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا يطلقون النار على بعضهم البعض حتى وربما يكون هذا سبب التشوش سيدي |
You're going to experience some confusion, just for a few hours, while the memories sort themselves out. | Open Subtitles | ستعاني من بعض التشوش لبضعة ساعات، بينما تعيد ذكرياتك تكوينها. |
Many will endure confusion, anger and risk harm to themselves and others, all in an effort to cling to things that only they see and understand. | Open Subtitles | العديد يتحمل التشوش و الغضب و يخاطروا بأذية أنفسهم و الاخرين كل ذلك لمحاولة التشبث بالأشياء |
These different meanings cause confusion among specialists but probably have little influence on the attitude of the general public. | UN | وهذه المعاني المختلفة تسبب التشوش لدى الاختصاصيين؛ مع أن من المحتمل أن لا يكون لها سوى تأثير ضئيل في موقف الجمهور العام. |
5. Even more serious was the confusion caused by the restructuring. | UN | ٥ - واﻷخطر من ذلك هو التشوش الذي أحدثته اعادة التشكيل. |
There was some confusion about the definition of " pay equity " ; the reporting delegation should refer to the Committee's general recommendation 13 for clarification. | UN | وأضافت أنه يوجد بعض التشوش بشأن تعريف " عدالة الأجور " ؛ وينبغي للوفد المقدم للتقرير أن يشير إلى التوصية العامة 13 للجنة بغية التوضيح. |
86. Persistent confusion among people subject to investigation calls for the provision of more and specific information. | UN | 86 - ويدعو التشوش المستمر في ما بين الأفراد الخاضعين للتحقيق إلى توفير مزيد من المعلومات المحددة. |
The above-mentioned statement by the Ministry of Foreign Affairs of Eritrea clearly shows the extent to which the Government of Eritrea goes to create confusion and to hoodwink the international community in connection with the Eritrean aggression against Ethiopia. | UN | إن البيان الصادر عن وزارة خارجية إريتريا المشار إليه أعلاه يظهر بوضوح المدى الذي يمكن أن تذهب إليه حكومة إريتريا لخلق التشوش وخداع المجتمع الدولي فيما يتعلق بالعدوان اﻹريتري ضد إثيوبيا. |
All right, there's a lot of interference at the end but... something... was here. | Open Subtitles | حسناً ، هناك الكثير من .... التشوش في النهاية لكن شيئاً ما |
Other times, it helps me control the chaos. | Open Subtitles | وأحيانا أخرى يساعدنى على التخلص من التشوش |