"التشوهات التجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade distortions
        
    In particular, impediments to enhanced access, in the form of trade distortions such as trade restrictions and agricultural subsidies, should be removed. UN وينبغي على الخصوص إزالة العقبات التي تعترض تحسين الوصول إلى الأسواق والمتمثلة في التشوهات التجارية مثل القيود التجارية والإعانات الزراعية.
    Efforts should be made to correct trade distortions and expand African countries' trade opportunities. UN وينبغي بذل جهود لتصحيح التشوهات التجارية وتوسيع فرص التجارة للبلدان الأفريقية.
    The efforts of developing countries to eradicate hunger and poverty were undermined by international agricultural trade distortions, which generated excess production and restricted the efficient processing of food products. UN فمما يقوض جهود البلدان النامية في سبيل استئصال الجوع والفقر تلك التشوهات التجارية الزراعية الدولية التي ولدت فائضاً في الإنتاج وقيدت الكفاءة في تجهيز المنتجات الغذائية.
    Thus, the money we are getting from aid is much, much less than we would earn from the removal of trade distortions. UN وهكذا فإن الأموال التي نحصل عليها من المعونات تقل كثيرا جدا عما كنا سنحصل عليه من إزالة التشوهات التجارية.
    New opportunities must be pursued to open markets and to tackle trade distortions comprehensively, both within the multilateral system and through bilateral and regional initiatives. UN وينبغي البحث عن فرص جديدة لفتح الأسواق ومعالجة التشوهات التجارية معالجة شاملة، سواء في إطار النظام المتعدد الأطراف أو عن طريق المبادرات الثنائية والإقليمية.
    In this respect, the comprehensive framework document proposes the reduction or elimination of trade distortions, including restrictions and farm subsidies in developed countries. UN وفي هذا الصدد تقترح وثيقة إطار العمل الشامل تخفيض التشوهات التجارية أو القضاء عليها، بما في ذلك التقييدات والمعونات التي تقدم للمزارعين في البلدان المتقدمة النمو.
    The review and clarification of the Green Box was yet another focus of negotiations to minimize trade distortions. UN وكان استعراض الصندوق الأخضر() وتوضيحه موضع تركيز آخر للمفاوضات المتعلقة بالحد من التشوهات التجارية.
    There must be effective market access in a non-discriminatory manner, eliminating unnecessary or hidden barriers or trade distortions in conformity with the provisions contained in the Code of Conduct for Responsible Fisheries. UN ولا بد من توفير إمكانية الوصول الفعال إلى الأسواق بطريقة غير تمييزية، مع إزالة الحواجز غير الضرورية أو الخفية أو التشوهات التجارية طبقا للأحكام الواردة في مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    In further comments, the importance of timely action was stressed, especially with regard to debt relief and the launching of a new round of multilateral trade negotiations, which should effectively deal with trade distortions as one of main barriers to development. UN وفي تعليقات أخرى، تم التشديد على أهمية الإجراءات في حينها، لا سيما فيما يتعلق بتخفيف عبء الدين والشروع في جولة جديدة من المفاوضات التجارية متعددة الأطراف، والتي ينبغي لها أن تعالج التشوهات التجارية بوصفها إحدى الحواجز الرئيسية أمام التنمية.
    Kenya was introducing the necessary reforms at the national level, but its trading partners must make the required efforts to eliminate all trade distortions and other barriers in order to improve market access for agricultural commodities from the developing countries. UN وكينيا تقوم بإدخال الإصلاحات الضرورية على الصعيد الوطني، وإن كان من الواجب على شركائها التجاريين أ، يضطلعوا بالجهود اللازمة لإزالة كافة التشوهات التجارية وسائر الحواجز ذات الصلة من أجل تحسين وصول السلع الزراعية الصادرة عن البلدان النامية إلى الأسواق.
    To make globalization work for sustainable development, developing countries, including in particular the poorest among them, need to be integrated into the global economy, inter alia, by removing trade distortions, giving market access and encouraging investments and resource flows. UN وبغية جعل العولمة وسيلة للتنمية المستدامة، يجب أن تدمج البلدان النامية، بما في ذلك أشد تلك البلدان فقرا، في الاقتصاد العالمي، بطرق تتضمن إزالة التشوهات التجارية وتوفير الوصول للأسواق وتشجيع الاستثمارات وتدفقات الموارد.
    Trade liberalization featured in very many Bank (and eventually IMF) policy matrices, and since about 1987 there has been a significant reduction in trade distortions in developing countries. UN وقد برز تحرير التجارة في الكثير جداً من مصفوفات سياسات البنك الدولي (وصندوق النقد الدولي في النهاية)، وحدث منذ عام 1987 تقريباً انخفاض كبير في التشوهات التجارية في البلدان النامية.
    But " development " has been erased from the agenda, and negotiations are stuck because of the unwillingness of developed countries to agree to reform the major trade distortions in the system, notably due to inequitable rules on agriculture. UN ولكن جرى محو " التنمية " من جدول الأعمال، وتعثرت المفاوضات بسبب عدم رغبة الدول المتقدمة النمو في الموافقة على إصلاح التشوهات التجارية الرئيسية في النظام، ولا سيما بسبب القواعد غير المنصفة بشأن الزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus