"التشييد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • construction in
        
    • construction at
        
    • the construction
        
    • construction on
        
    • Construction of
        
    • constructed in
        
    • construction is
        
    • of construction
        
    • construction to
        
    • indicates that construction
        
    The Peace Now spokesperson stated that her group was planning to protest the continued construction in the Jewish section of Hebron. UN وأعلنت المتحدثة باسم حركة السلام اﻵن أن منظمتها تعتزم الاحتجاج على استمرار حركة التشييد في الجزء اليهودي من الخليل.
    By the end of 2000, only three dams had been rehabilitated and a single new dam was still under construction in 2001. UN وبنهاية عام 2000، لم يكن قد أصلح إلا ثلاثة سدود فقط، وكان سد واحد جديد قيد التشييد في عام 2001.
    Opportunities for employment in construction in 1997 have significantly reversed the situation, and labour has had to be sought from overseas. UN وعكست فرص العمل في قطاع التشييد في عام ١٩٩٧ مسار هذه الحالة بدرجة كبيرة مما اضطر اﻹقليم إلى البحث عن العمالة في الخارج.
    He stated that construction at settlements provokes the Palestinian public and could have dangerous consequences. UN وقال إن التشييد في المستوطنات يثير الجماهير الفلسطينية ويمكن أن تترتب عليه عواقب وخيمة.
    the construction project at Bangkok was completed in the first quarter of 1993, and no further reports will be submitted. UN وقد أنجز مشروع التشييد في بانكوك في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٣ ولن تقدم مزيد من التقارير عنه.
    The Council spokeswoman stated that the Council had planned to start construction on locations where fully approved building plans already existed. UN وذكرت المتحدثة باسم المجلس أن المجلس قرر بدء التشييد في المواقع التي توجد بها خطط بناء موافق عليها بالكامل.
    His Excellency Mr. Yu Zheng Sheng, Minister of Construction of China UN سعادة السيد يو جنغ شنغ، وزير التشييد في الصين
    UNESCO has undertaken construction in 64 per cent of the 159 schools targeted for rehabilitation. UN وتولت اليونسكو التشييد في ٦٤ في المائة من المدارس البالغ عددها ١٥٩ والمستهدفة لﻹصلاح.
    Those requirements, combined with insufficient procurement staff, had resulted in the delay of construction in the new area. UN وقد أدت هذه الاحتياجات، باﻹضافة إلى قلة موظفي المشتريات، إلى تأجيل التشييد في المساحة الجديدة.
    The misplacement of this paragraph, together with its tone and wording, unintentionally downplay the importance and seriousness of such activities and carry the risk of encouraging further construction in the buffer zone. UN إن وضع تلك الفقرة في غير موضعها، فضلا عن نبرتها وصياغتها، يقلل دون قصد أهمية وخطورة الأنشطة المذكورة وينطوي على مخاطرة بتشجيع المزيد من أعمال التشييد في المنطقة العازلة.
    :: Ongoing construction in the occupied Palestinian territory, along the north-east boundary of the West Bank and east of Jerusalem UN :: استمرار عملية التشييد في الأرض الفلسطينية المحتلة، على امتداد الحدود الشمالية الشرقية للضفة الغربية والقدس الشرقية
    The mission also completed construction in Kadugli and began construction in Gok Machar in support of the Joint Mechanism UN وأنجزت البعثة أيضا أعمال التشييد في كادوقلي، وبدأت التشييد في قوك مشار دعما للآلية المشتركة
    construction in such sensitive areas is of particular concern, as it impedes the natural development of Palestinian urban centres. UN إن التشييد في هذه المناطق الحساسة يثير القلق بوجه خاص، حيث إنه يعوق تطور المراكز الحضرية الفلسطينية على نحو طبيعي.
    Undertake the construction in the Conference Building as a single phase. UN القيام بعملية التشييد في مبنى المؤتمرات كمرحلة واحدة.
    Complementary items for new thermal power plants under construction at Yousifya and Al-Shimal are essential to complete the projects. UN وتعد الأصناف التكميلية اللازمة لمحطتي الطاقة الحرارية قيد التشييد في اليوسيفية والشيمال أصنافا أساسية لإكمال المشروعين.
    Construction of 16 power houses was completed, and 6 were under construction at the end of the reporting period UN استُكمل بناء 16 محطة للطاقة وكانت 6 محطات قيد التشييد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    A total of 33 schools were under construction at the end of the reporting period. UN وكان ما مجموعه 33 مدرسة قيد التشييد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    the construction management firm was expected to be retained in late 2004. UN ومن المتوقع التعاقد مع شركة إدارة التشييد في أواخر عام 2004.
    Ministry of Defence documents say that construction on this stage, which has not started yet, is slated for completion in 2005. UN وتشير وثائق وزارة الدفاع إلى أن التشييد في هذه المرحلة، الذي لم يبدأ بعد، من المقرر استكماله عام 2005.
    His Excellency Mr. Nguyen Tan Van, Vice-Minister, Ministry of Construction of Viet Nam UN معالي السيد نغوين تان فان، نائب وزير التشييد في فييت نام
    Provincial Directorates of MoWA buildings in 22 provinces, the buildings in 5 provinces are under construction and buildings will be constructed in 4 other provinces in 2011. UN ويجري تشييد أبنية دوائر وزارات شؤون المرأة على مستوى الولايات في 22 ولاية، وهناك أبنية قيد التشييد في خمس ولايات، وأبنية سيبدأ تشييدها في أربع ولايات أخرى في عام 2011.
    construction is expected to start in the first quarter of 2003. UN ومن المتوقع أن تبدأ أعمال التشييد في ربيع عام 2003.
    An additional 4 power units in Slovakia, 2 in the Czech Republic and 2 in Cuba are in various stages of construction. UN وهناك ٤ وحدات أخرى في مراحل مختلفة من التشييد في سلوفاكيا و ٢ في الجمهورية التشيكية و ٢ في كوبا.
    construction to start in 2014, scheduled to be ready for occupancy in mid-2017 UN بدء التشييد في عام 2014، على أن يكون جاهزا للشغل في منتصف عام 2017
    The current schedule indicates that Construction of UNDC5 will start in late 2005, pending the resolution of all related matters. UN وستبدأ أعمال التشييد في المبنى UNDC5 حسب المواعيد المحددة حاليا في أواخر عام 2005، وذلك رهنا بتسوية جميع المسائل ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus