The use of restorative justice mechanisms was highlighted in that regard. | UN | وسُلِّط الضوء في هذا الصدد على استخدام آليات العدالة التصالحية. |
Solutions that are made possible by restorative justice cannot be used. | UN | ولا يمكن استخدام الحلول التي يمكن أن تتيحها العدالة التصالحية. |
It appears that juvenile justice is one of the areas where restorative processes will be most readily applied. | UN | ويبدو أن قضاء الأحداث هو واحد من المجالات الذي ستطبق فيه الاجراءات التصالحية بشكل يسير للغاية. |
restorative approaches were prominent in the legal codes of civilizations that were the foundation of modern legal systems. | UN | وكانت النهوج التصالحية تشغل مكانا بارزا في المدونات القانونية للحضارات التي كانت الأساس للنظم القانونية الحديثة. |
Recognizing that the use of restorative justice does not prejudice the right of States to prosecute alleged offenders, | UN | وإذ يسلم بأن استخدام العدالة التصالحية لا يمس بحق الدول في الملاحقة القضائية للجناة المدعى عليهم، |
restorative justice has also been discussed at regional conferences. | UN | ونوقش موضوع العدالة التصالحية أيضا في مؤتمرات اقليمية. |
One function of restorative justice is to provide a mechanism that can compensate for the defects in existing systems. | UN | وتتمثل إحدى وظائف العدالة التصالحية في توفير آلية يمكن أن تعوض عن نواحي القصور في النظم القائمة. |
Qatar applied restorative justice measures in cases where this would not be prejudicial to the safety or security of society. | UN | وتطبّق قطر تدابير العدالة التصالحية في الحالات التي لا يؤدي فيها ذلك إلى المساس بسلامة أو أمن المجتمع. |
The conclusions of the study stressed the need to develop guidelines for applying restorative justice measures to address those concerns. | UN | وشددت استنتاجات الدراسة على الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية لتطبيق تدابير العدالة التصالحية من أجل التصدي لتلك الشواغل. |
In a number of cases, the Supreme Court of Canada has stressed the importance of restorative principles when sentencing aboriginal offenders. | UN | وفي عدد من الحالات، شددت المحكمة العليا الكندية على أهمية المبادئ التصالحية عند محاكمة مدّعى عليهم من السكان الأصليين. |
Basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Various restorative justice approaches can also be designed to provide for non-custodial alternatives. | UN | كما يمكن صوغ نهوج مختلفة للعدالة التصالحية تقضي ببدائل غير احتجازية. |
Finally, restorative justice and mediation programmes were useful for reducing the length of prison sentences. | UN | وأخيرا، من شأن برامج العدالة التصالحية والوساطة أن تفيد في الحد من مدة عقوبات السَّجن. |
restorative programmes offer some very real and effective alternatives to more formal and stigmatizing youth justice measures. | UN | وتتيح البرامج التصالحية بدائل واقعية وفعالة حقا لتدابير قضاء الشباب الأكثر رسمية ووصما. |
Public support for restorative justice programmes for youth is usually relatively easy to raise. | UN | ومن الميسور نسبيا حشد الدعم العام لبرامج العدالة التصالحية للشباب. |
Many of these programmes can be developed in line with restorative and participatory justice principles. | UN | والكثير من تلك البرامج يمكن تطويرها لتتوافق مع مبادئ العدالة التصالحية والتشاركية. |
A new law on mediation also forms a component of the restorative justice approach. | UN | ويشكّل أيضاً قانون جديد يتعلّق بالوساطة أحد مكوِّنات نهج العدالة التصالحية. |
restorative justice offered offenders and their victims an opportunity for reconciliation and an opportunity to be reintegrated into society. | UN | فالعدالة التصالحية تتيح للجناة وضحاياهم فرصة للتصالح ومعاودة الاندماج في المجتمع. |
He emphasized the importance of restorative justice in finding alternatives and settlements to disputes between parties. | UN | وشدّد على أهمية العدالة التصالحية في إيجاد بدائل للسجن وفي تسوية النـزاعات بين الأطراف. |
This Committee would do well to foster and encourage initiatives of a conciliatory nature designed to reduce and lessen regional tensions rather than aggravate them. | UN | هذه اللجنة كانت لتفعل خيراً لو أنها تشجع المبادرات التصالحية الهادفة إلى تقليص التوتر الإقليمي وتخفيف حدته بدلا من تفاقمها. |
Such a distinction concerning their readiness to again take up arms relies in part upon military or reconciliatory options available to them. | UN | وإن هذا التمييز بشأن استعدادهم لحمل السلاح مرة أخرى يعتمد في جزء منه على الخيارات العسكرية أو التصالحية المتاحة لهم. |