"التصديقات على الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ratifications of the Convention
        
    • ratification of the Convention
        
    • ratifications to the Convention
        
    • ratifications has been
        
    The number of ratifications of the Convention and its Optional Protocol and the number of reports submitted and considered reflect progress towards the goal of women's full enjoyment of human rights. UN ويتضح من عدد التصديقات على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وعدد التقارير التي قُدمت وتم النظر فيها، مدى التقدم المحرز نحو بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق تمتع المرأة تمتعا كاملا بحقوق الإنسان.
    The increase in the number of ratifications of the Convention and the Optional Protocol had led to an increase in the Committee's workload. UN وأدت الزيادة في عدد التصديقات على الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري إلى ازدياد عبء عمل اللجنة.
    The reason for the low number of ratifications of the Convention was that it was being seen in the wrong light. UN ويعزى انخفاض عدد التصديقات على الاتفاقية إلى أنه يجري النظر إليها في ضوء خاطئ.
    Updated information on the status of ratification of the Convention may be found in the annex to the present report. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية في مرفق هذا التقرير.
    Seriously concerned about the alarming number of reported cases of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment taking place in various parts of the world, and concerned by the stagnation in the number of ratifications to the Convention received during the past year, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء العدد المفزع لحالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، المبلغ عنها والتي تحدث في مختلف أنحاء العالم، وإذ يقلقها ركود عدد التصديقات على الاتفاقية التي وردت خلال العام الماضي،
    The number of ratifications of the Convention had increased from 136 to 150. UN وذكرت أن عدد التصديقات على الاتفاقية ارتفع من ١٣٦ إلى ١٥٠.
    The number of ratifications of the Convention had increased from 136 to 150. UN وذكرت أن عدد التصديقات على الاتفاقية ارتفع من ١٣٦ الى ١٥٠.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it reports concerning the state of ratifications of the Convention, which would be considered by the Assembly at future sessions. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة.
    In her address to the Third Committee, the Chairperson had stressed the unprecedented achievement illustrated by 191 ratifications of the Convention. UN وقد شددت الرئيسة، في كلمتها أمام اللجنة الثالثة، على اﻹنجاز غير المسبوق المتجلي في وصول عدد التصديقات على الاتفاقية إلى ١٩١ تصديقاً.
    The number of ratifications of the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families is too low for this treaty to enter into force. UN وعدد التصديقات على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم أقل من العدد اللازم لبدء نفاذ الاتفاقية.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it reports concerning the state of ratifications of the Convention, which would be considered by the Assembly at future sessions. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it reports concerning the state of ratifications of the Convention, which would be considered by the Assembly at future sessions. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it reports concerning the state of ratifications of the Convention, which would be considered by the Assembly at future sessions. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة.
    In her address to the Third Committee, the Chairperson had stressed the unprecedented achievement illustrated by 191 ratifications of the Convention. UN وقد شددت الرئيسة، في كلمتها أمام اللجنة الثالثة، على اﻹنجاز غير المسبوق المتجلي في وصول عدد التصديقات على الاتفاقية إلى ١٩١ تصديقا.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it reports concerning the state of ratifications of the Convention, which would be considered by the Assembly at future sessions. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة.
    NGO involvement in days of general discussion and the need to strengthen efforts to campaign for further ratifications of the Convention were also discussed. UN كما جرت مناقشة مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أيام المناقشة العامة وضرورة تعزيز الجهود الرامية إلى تنظيم حملةٍ تدعو إلى المزيد من التصديقات على الاتفاقية.
    ratifications of the Convention went from 114 on 1 January 1993 to 153 on 30 June 1996, an increase of 39 States parties, or 34 per cent. UN فقد ارتفعت التصديقات على الاتفاقية من ٤١١ تصديقاً في أول كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ إلى ٣٥١ تصديقاً في ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١، بزيادة ٩٣ دولة أو ٤٣ في المائة.
    His organization was helping numerous countries to enhance their capacity in various areas, and continued to promote further ratifications of the Convention and its protocols and to support States parties in the complex measures necessary for their implementation. UN وبيّن أن منظمته تساعد بلدانا عديدة على تعزيز قدرتها في شتى المجالات، وهي مستمرة في التشجيع على المزيد من التصديقات على الاتفاقية وبروتوكولاتها وفي دعم الدول الأطراف في اتخاذ التدابير المعقدة اللازمة لتنفيذها.
    In that regard, the Secretary-General had been invited to continue his work on the report on the status of ratification of the Convention. UN وفي هذا الصدد، دُعي الأمين العام إلى مواصلة عمله بشأن التقرير عن حالة التصديقات على الاتفاقية.
    Updated information on the status of ratification of the Convention is set out in annex I to the present report. UN ويتضمن المرفق الأول من هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية.
    Seriously concerned about the alarming number of reported cases of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment taking place in various parts of the world, and concerned by the stagnation in the number of ratifications to the Convention received during the past year, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء العدد المفزع لحالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المبلغ عنها، التي تحدث في مختلف أنحاء العالم، وإذ يقلقها ركود عدد التصديقات على الاتفاقية التي وردت خلال العام الماضي،
    Relevant information on the status of ratifications has been made available on the Convention website ( < www.unccd.int > ). UN والمعلومات ذات الصلة بحالة التصديقات على الاتفاقية متاحة في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت ( < www.unccd.int > ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus