"التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ratify the Optional Protocol to the Convention
        
    • ratifying the Optional Protocol to the Convention
        
    • ratify the Optional Protocol of the Convention
        
    • of ratification
        
    • the Optional Protocol to the Convention on
        
    • ratified
        
    • ratify OP-CAT
        
    • ratifying OP-CAT
        
    • ratifying the OP
        
    • of the ratification
        
    • ratification of the Optional Protocol to
        
    • of the Optional Protocol to the Convention
        
    • ratifying the Optional Protocols to the Convention
        
    In view of the widespread use of forced disappearance, arbitrary detention, torture and ill-treatment, it expressed concern at Yemen's reluctance to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأشار إلى أنه يعرب عن قلقه، في ظل اتساع نطاق ممارسات الاختفاء القسري والاحتجاز التعسفي والتعذيب وإساءة المعاملة، إزاء عزوف اليمن عن التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    She urged States to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وحثت الدول على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    It urged the Government to reconsider its refusal to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وحثت فرنسا الحكومة على إعادة النظر في رفضها التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    :: The procedure for ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment will be completed in 2008, in line with France's commitment in 2006. UN :: ستنتهي إجراءات التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو المعاقبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2008، على نحو ما التزمت به فرنسا في عام 2006.
    To ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and UN التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    To ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the UN التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق
    ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. Medium term UN التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee also encourages the State party to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Committee also encourages the State party to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Norway is currently not in a position to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child. UN لا يسع النرويج حالياً التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل.
    To ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    Franciscans International urged Kenya to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وحثت المنظمة كينيا على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Morocco had a clear vision of how to protect the rights of the child; it had signed all related international instruments and it had begun the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a Communications Procedure. UN وللمغرب رؤيته الواضحة عن كيفية حماية حقوق الطفل. فقد وقع جميع الصكوك الدولية ذات الصلة، وشرع في عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    The Government is also consulting the relevant stakeholders regarding the possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment of Punishment. UN كما تتشاور الحكومة مع أصحاب المصلحة المعنيين فيما يتعلق بإمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities will be considered in due course by the Russian Federation in the context of a broadening of its human rights commitments. UN سينظر الاتحاد الروسي، في الوقت المناسب، في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق توسيع نطاق التزاماته في مجال حقوق الإنسان.
    It welcomed Thailand's commitment to studying the possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture, and hoped that Thailand would engage in a process of open and public consultation on its ratification and implementation. UN ورحبت بالتزام تايلند ببحث إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وأملت في أن تشرع تايلند في عملية مشاورات علنية وعامة بشأن التصديق والتنفيذ.
    Hungary welcomed Norway's willingness to consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and signing the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ورحبت هنغاريا باستعداد النرويج للنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والتوقيع على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    37. Belgium looked forward to ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN 37- وتزمع بلجيكا التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The organization works very hard to persuade member states to ratify the Optional Protocol of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتبذل المنظمة جهوداً كبيرة لإقناع الدول الأعضاء على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The process of ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women is now under way. UN 83 - وقد بدأت في الوقت الراهن عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    12. the Optional Protocol to the Convention on Torture has not yet been ratified. UN 12- ولم يتم بعد التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    It took note of Hungary's announcement to ratify OP-CAT. UN وأحاطت علماً بإعلان هنغاريا عن التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Consider ratifying OP-CAT (Denmark); 101.4. UN 101-3- النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب (الدانمرك)؛
    47. The Government is currently considering ratifying the OP/SOC. UN 47- تنظر الحكومة حالياً في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    On the question of the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Government was not aware of any cases of torture in Tuvalu. UN أما عن مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فإن الحكومة لا علم لها بأية حالة تعذيب حصلت في توفالو.
    In this regard, the Centre recommended that the authorities of Norway continue to set a good example internationally by giving priority to ongoing ratification processes, by ratifying the Optional Protocols to the Convention against Torture, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وفي هذا الصدد، أوصى المركز بأن تواصل سلطات النرويج تقديم مثال جيد على الصعيد الدولي بإعطاء الأولوية لعمليات التصديق الجارية، من خلال التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus