The spread of ratification and accession has in some instances preceded, and in others influenced, legal and policy change. | UN | وفي حالات أخرى كان انتشار التصديق والانضمام يسبق التغيير في القوانين والسياسات، ويؤثر فيها في حالات أخرى. |
The Committee may wish to consider whether any action is required to promote ratification and accession. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر فيما إذا كان يلزم اتخاذ أي إجراء لتعزيز التصديق والانضمام. |
The Committee may wish to consider whether any action is required to promote ratification and accession. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في مدى ضرورة اتخاذ أي إجراءات لتعزيز التصديق والانضمام. |
The new ratifications and accessions have come especially from regions which until recently had the most reservations about the Convention. | UN | وعمليات التصديق والانضمام العديدة هذه جاءت على الخصوص من مناطق كانت لديها حتى أمد قريب تحفظات بشأن الاتفاقية. |
As a result of this rapid rate of ratifications and accessions in the first years of the Convention, the further universalization process has reached a plateau, bringing about a slowdown in the number of new States parties during the reporting period. | UN | ونتيجة لهذا المعدل السريع لحالات التصديق والانضمام في السنوات الأولى من عمر الاتفاقية، فإن المضي في عملية بلوغ هدف مصادقة الجميع عليها قد بلغ ذروة حدث معها تباطؤ في عدد الدول الأطراف الجديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Recalling the wide ratification of and accession to the Convention on the Rights of the Child and the important role it plays in ensuring effective protection of the rights of the child, | UN | وإذ تشير إلى التصديق والانضمام الواسعي النطاق اللذين حصلت عليهما اتفاقية حقوق الطفل، وإلى الدور الهام الذي تؤديه في تحقيق حماية فعالة لحقوق الطفل، |
Other opening statements will follow as well as reports on the status of ratification and accession. | UN | وستتلو ذلك بيانات افتتاحية أخرى باﻹضافة الى تقارير عن حالة التصديق والانضمام. |
The Committee may wish to consider whether any further action is required to promote ratification and accession. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر فيما إذا كان يلزم اتخاذ أي إجراء إضافي لتعزيز التصديق والانضمام. |
The process of ratification and accession must be accelerated. | UN | ويجب التعجيل بعملية التصديق والانضمام. |
This Convention, adopted on 4 December 1989, is in the process of ratification and accession with a view to its entry into force. | UN | وهذه الاتفاقية التي اعتمدت في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، هي اﻵن في معرض التصديق والانضمام تمهيدا لبدء العمل بها. |
6. To urge the Arab States that have yet to ratify the Convention to complete the procedures for ratification and accession in an expeditious manner; | UN | 6 - حث الدول العربية التي لم تصادق على الاتفاقية الإسراع بإتمام إجراءات التصديق والانضمام. |
The pace of ratification and accession augurs well for the Statute's early entry into force, which will be a giant step forward in the march towards universal human rights and the rule of law. | UN | وتبشر خطى التصديق والانضمام بأن النظام الأساسي سيدخل حيز النفاذ مبكرا، مما سيشكل خطوة عملاقة إلى الأمام في مسيرة حقوق الإنسان العالمية وسيادة القانون. |
:: Working at the national level to advance ratification and accession processes in order to reach the 60 ratifications required for the Rome Statute of the International Criminal Court to enter into force. | UN | :: العمل على الصعيد الوطني لتعزيز عمليات التصديق والانضمام من أجل التوصل إلى الـ 60 تصديقا المطلوبة كي يدخل نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية حيِّز النفاذ. |
ratification and accession have frequently been followed by the elimination of legal restrictions that impeded, (particularly, rural) women from obtaining access to land, capital and technology. | UN | وكثيرا ما كان يلي التصديق والانضمام إلغاء القيود القانونية التي تعوق المرأة الريفية بصفة خاصة عن الحصول على اﻷراضي ورأس المال والتكنولوجيا. |
Among other priority actions, the Conference had defined the need to speed up the ratification and accession process, and to establish national action programmes and national focal points. | UN | وحدد المؤتمر، ضمن مجموعة من اﻹجراءات ذات اﻷولوية، ضرورة التعجيل بعملية التصديق والانضمام وإنشاء برامج عمل وطنية وجهات اتصال وطنية. |
1. Instruments of ratification and accession shall be deposited with [_]. | UN | 1- تودع وثائق التصديق والانضمام لدى .... |
“Expressing its concern at the slow pace of ratification and accession to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, which has so far attracted fifteen ratifications, | UN | " وإذ تعرب عن قلقها إزاء بطء عملية التصديق والانضمام الى بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، الذي حصل حتى اﻵن على خمسة عشر تصديقا، |
2. ratifications and accessions to the Convention and its Optional Protocol had continued at a steady pace. | UN | 2- وتواصلت عمليات التصديق والانضمام إلى الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على نحو مطرد. |
The statute must not infringe on the sovereignty of States or overburden them financially since that would hinder the adoption of the statute and, even if it was adopted, might fail to generate universal acceptance through ratifications and accessions. | UN | ويجب ألا يتعدى النظام اﻷساسي على سيادة الدول أو يثقل كاهلها باﻷعباء المالية، ﻷن من شأن ذلك أن يعيق اعتماده، وحتى لو اعتمد فقد لا يحصل على قبول عالمي عن طريق التصديق والانضمام. |
ratifications and accessions to the Convention continued to increase steadily, but the great majority of current States parties were developing countries. | UN | وما زالت عملية التصديق والانضمام إلى الاتفاقية تتزايد بثبات، ولكن الأغلبية العظمى للدول الأطراف الحاليين من البلدان النامية. |
(b) (i) Increased number of treaty actions (e.g., ratifications and accessions) received for deposit with the Secretary-General | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات (مثل التصديق والانضمام) الواردة بغرض الإيداع لدى الأمين العام |
" Concerned at the low level of ratification of and accession to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, and considering the possible future use of a model law to facilitate the accession of the States that wish to become parties to the Convention " , | UN | " وإذ يساورها القلق إزاء انخفاض معدل التصديق والانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، وإذ تنظر في إمكانية الإفادة مستقبلا من قانون نموذجي لتيسير انضمام الدول التي ترغب في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية، " ؛ |