tariff escalation thus continues to be a matter of concern for developing countries who are interested in enhancing their agricultural processing industries. | UN | ومن ثم، فلا يزال التصعيد التعريفي مثاراً للقلق لدى البلدان النامية المهتمة بتعزيز صناعات التجهيز الزراعي لديها. |
In addition, a relatively high degree of tariff escalation will persist in most product groups, particularly those of export interest to developing countries. | UN | كما سيستمر اﻷخذ بقدر عال نسبيا من التصعيد التعريفي في معظم مجموعات المنتجات، وخاصة تلك التي لها أهمية تصديرية للبلدان النامية. |
Changes in tariff escalation on industrial products imported by developed | UN | التغيرات في التصعيد التعريفي على منتجات صناعية تستوردها البلدان المتقدمة |
In addition to high tariffs, there is also the continuing problem of tariff escalation. | UN | 33- وهناك أيضاً مشكلة مستمرة، تضاف إلى ارتفاع التعريفات، هي التصعيد التعريفي. |
Ongoing work in FAO indicated that tariff escalation had been reduced as a result of the Uruguay Round, which could offer developing countries new opportunities for diversification. | UN | وقال إن اﻷعمال الجارية في منظمة الفاو تشير إلى أن التصعيد التعريفي قد خُفض نتيجة لجولة أوروغواي، التي يمكن أن تتيح للبلدان النامية فرصا جديدة للتنويع. |
They considered that the trade liberalization would serve to mitigate the degree of tariff escalation and bring down the tariff peaks to which some of their products were subjected. | UN | واعتبرت هذه البلدان أن تحرير التجارة سيعمل على تخفيف درجة التصعيد التعريفي وسيخفض من الذروات التعريفية التي خضعت لها بعض منتجاتها. |
As a result of the conclusion of the UR, tariffs will be reduced; tariff escalation, which affects processed goods, will be eliminated or reduced in various sectors; and a variety of non-tariff barriers to trade will be phased out. | UN | ونتيجة اختتام جولة أوروغواي، ستقل التعريفات؛ كما سيتم إلغاء أو تخفيض التصعيد التعريفي الذي يؤثر على السلع المجهزة في قطاعات شتى؛ وستلغى تدريجياً مجموعة من الحواجز غير التعريفية أمام التجارة. |
The study further illustrates, by the example of some major export products of developing countries, the patterns of tariff escalation that will be encountered in the post-Uruguay Round situation. The results of this study are intended to contribute to preparations by developing and other countries for trade negotiations. | UN | وتوضح الدراسة أيضاً، بطرح أمثلة عن بعض أهم منتجات البلدان النامية التصديرية، أنماط التصعيد التعريفي التي ستنشأ في الوضع السائد بعد جولة أوروغواي والقصد هو أن تساهم نتائج هذه الدراسة في التحضير للمفاوضات التجارية التي ستضطلع بها البلدان النامية والبلدان اﻷخرى. |
Developed countries could support a new initiative on these lines by negotiating substantial reductions, and eventual elimination, of the various barriers to commodity imports, including tariff escalation on processed commodities from developing countries. | UN | ويمكن للبلدان المتقدمة أن تقدم الدعم لمبادرة جديدة على هذا النسق من خلال التفاوض على إجراء تخفيضات كبيرة في مختلف الحواجز أمام الواردات السلعية وإزالتها في النهاية، بما في ذلك تخفيف وإزالة التصعيد التعريفي على السلع الأساسية المجهزة الواردة من البلدان النامية. |
Access to OECD markets for non-traditional agricultural exports is now being made very difficult due to high product-quality standards and SPS and packaging requirements in those markets, and also due to tariff escalation. | UN | وأصبح الآن من الصعب للغاية وصول الصادرات الزراعية غير التقليدية إلى أسواق البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك بسبب معايير الجودة العالية للمنتجات ومتطلبات الصحة البشرية والنباتية ومتطلبات التعبئة والتغليف في تلك الأسواق، وكذلك بسبب التصعيد التعريفي. |
(b) tariff escalation and tariff peaks ... 9 - 13 | UN | )ب( التصعيد التعريفي والذروات التعريفية٩ - ٣١ |
Reducing tariff escalation in developed country markets was a major objective of developing countries in the Uruguay Round, since such escalation may inhibit the development of processing industries in developing countries. | UN | ٩- كان خفض التصعيد التعريفي في أسواق البلدان المتقدمة هدفا رئيسيا للبلدان النامية في جولة أوروغواي، إذ إن هذا التصعيد من شأنه أن يحول دون تنمية الصناعات التجهيزية في البلدان النامية. |
The concern on the part of African countries regarding continued tariff escalation and losses in respect of preferential tariff margins is explained by their high dependence on exports of tropical and agricultural products, which account for a significant share of their exports. | UN | إن قلق البلدان اﻷفريقية بشأن استمرار التصعيد التعريفي والخسائر فيما يتعلق بهوامش التعريفات التفضيلية يفسره اعتمادها الكبير على الصادرات من المنتجات الاستوائية والزراعية التي تشكل نصيبا هاما في صادراتها. |
(b) tariff escalation and tariff peaks | UN | )ب( التصعيد التعريفي والذروات التعريفية |
The various reviews of the results of the Uruguay Round conducted by UNCTAD, WTO, etc., have also highlighted those product categories where tariff protection remains high and where tariff escalation is also significant. | UN | ٨٧- إن الاستعراضات العديدة التي أجراها اﻷونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية، الخ، لنتائج جولة أوروغواي قد سلطت الضوء أيضاً على فئات المنتجات التي لا تزال تخضع لحماية تعريفية عالية والتي يكون فيها التصعيد التعريفي محسوسا أيضاً. |
However, in some sectors and products - notably those of special interest to developing countries - high tariff peaks still prevailed, while remaining tariff escalation in commodity-based trade introduced a bias against diversification and processing. | UN | وإن كانت هناك قطاعات ومنتجات معنية - تهم البلدان النامية بصفة خاصة - لا تزال تسود فيها الذرى التعريفية العالية، بينما ينزع التصعيد التعريفي الذي لا يزال على حاله بالنسبة للتجارة المرتكزة على السلع اﻷساسية إلى عرقلة التنويع والتجهيز. |
The study analyses the tariff situation for developing country exports and focuses on two major aspects: (a) tariff peaks; and (b) tariff escalation. | UN | وتحلل الدراسة وضع التعريفات فيما يخص صادرات البلدان النامية وتركز على جانبين رئيسيين هما: )أ( الذروات التعريفية؛ و)ب( التصعيد التعريفي. |
Indicators of the change in tariff escalation as a result of the Uruguay Round, provided in table 2, reveal that developed country tariffs, averaged over all industrial products, were subject to escalation before the Uruguay Round tariff cuts and in most (but not all) instances will remain so after the cuts. The indicator is the change in the absolute difference between the tariffs at the higher and lower stages of processing. | UN | ٠١- وتكشف مؤشرات التغيير في التصعيد التعريفي نتيجة جولة أوروغواي، كما يرد في الجدول ٢، أن تعريفات البلدان المتقدمة، التي تطبق في المتوسط على كافة المنتجات الصناعية، خضعت لتصعيد قبل التخفيضات التعريفية لجولة أوروغواي وستظل في معظم الحالات )لكن ليس كلها( على هذا الحال بعد التخفيضات)٣(. |
Nevertheless, remaining trade barriers, including tariff escalation and tariff peaks, as well as non-tariff barriers such as antidumping and other contingency measures against LDC exports and stringent rules of origin requirements, continue to hamper entry of LDC exports into markets of major trading partners. | UN | غير أن الحواجز التجارية المتبقية، بما في ذلك التصعيد التعريفي والذروة التعريفية، وكذلك الحواجز غير التعريفية مثل تدابير مكافحة الإغراق وغير ذلك من التدابير الطارئة المتخذة ضد صادرات أقل البلدان نمواً، وشروط قواعد المنشأ الصارمة، ما زالت تعرقل دخول صادرات أقل البلدان نمواً إلى أسواق الشركاء التجاريين الرئيسيين. |
Nevertheless, remaining trade barriers, including tariff escalation and tariff peaks, as well as non-tariff barriers such as antidumping and other contingency measures against LDC exports and stringent rules of origin requirements, continue to hamper entry of LDC exports into markets of major trading partners. | UN | غير أن الحواجز التجارية المتبقية، بما في ذلك التصعيد التعريفي والذروة التعريفية، وكذلك الحواجز غير التعريفية مثل تدابير مكافحة الإغراق وغير ذلك من التدابير الطارئة المتخذة ضد صادرات أقل البلدان نمواً، وشروط قواعد المنشأ الصارمة، ما زالت تعرقل دخول صادرات أقل البلدان نمواً إلى أسواق الشركاء التجاريين الرئيسيين. |