"التصميم الأصلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • original design
        
    The Group strongly believed that the scope of the original design should be maintained. UN وتعتقد المجموعة اعتقادا راسخا بأنه ينبغي الحفاظ على مجال التصميم الأصلي.
    Changes had also been made to the original design and security features had been added, resulting in the increased cost estimate. UN وجرى أيضاً إدخال تغييرات على التصميم الأصلي وأضيفت خصائص أمنية، مما أدى إلى زيادة التكاليف التقديرية.
    The Task Force found deficiencies in the original design of the system, causing the contract price to rise by Euro98,430. UN واكتشفت فرقة العمل عيوبا في التصميم الأصلي للنظام تسببت في ارتفاع قيمة العقد بمبلغ 430 98 يورو.
    Those measures address some of the defects in the original design of the European Monetary Union. UN وتعالج هذه التدابير بعض العيوب التي تعتري التصميم الأصلي للاتحاد النقدي الأوروبي.
    The building on the North Lawn envisaged in the original design in 1947 is shown in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مخططٌ للمبنى المتوخى إنشاؤه في المرج الشمالي، حسب التصميم الأصلي لعام 1947.
    In 19 per cent of those cases, the original design had included specific `gender deliverables' . UN وفي 19 في المائة من تلك الحالات، كان التصميم الأصلي للمشاريع يتضمن تحقيق `نواتج جنسانية متوخاة ' محددة.
    You're all variations of my original design. Open Subtitles كنت كل الاختلافات من بلدي التصميم الأصلي.
    As I stated earlier, connection is theoretically possible, but such a function was not part of this ship's original design. Open Subtitles الاتصال ممكن نظريا، ولكن مثل هذه الوظيفة لم تكن جزءا من التصميم الأصلي لهذه السفينة.
    Just leave it. But look, it's not part of the original design. Open Subtitles لكن أنظر لا يبدوا التصميم الأصلي غير مقول
    The Committee is of the view that the Secretary-General should have respected the original design of the Board of Design Consultants, in particular the design of a North Lawn Building that is not higher than that illustrated in the original scheme. UN وترى اللجنة أن الأمين العام كان ينبغي أن يحترم التصميم الأصلي الذي وضعه مجلس خبراء التصميم الاستشاريين، وذلك خصوصا بألا يكون تصميم مبنى المرج الشمالي أعلى مما هو مبيّن في التصميم الأصلي.
    As indicated above, upgrades to the building are to be undertaken in a manner that respects the original design and appearance of spaces, which could enable incorporation of a visitors' centre to exhibit the rich history of the African continent and what is now the African Union. UN وكما ذكر أعلاه، يتعين تنفيذ تحسينات المبنى بطريقة تراعي التصميم الأصلي ومظهر الأمكنة، وهو ما يمكن أن يتيح استيعاب مركز للزوّار يُعرض فيه التاريخ الغني للقارة الأفريقية وما يشكل الآن الاتحاد الأفريقي.
    Replacement options were examined with a view to keeping the substitute as close as possible to the original design intent and to ensuring delivery within schedule and as close to budget as possible. UN وبُحثت الخيارات البديلة بغية المحافظة على نية التصميم الأصلي بأقرب ما يمكن، وضمان التنفيذ في غضون الموعد المحدد، وأقرب ما يكون للميزانية.
    Debates were held on whether such formulations driven by the agencies are in line with the original design of the NAPAs. UN ودارت مناقشات لمعرفة ما إذا كانت طرائق العمل هذه التي تدفع إليها الوكالات تتمشى مع التصميم الأصلي لبرامج العمل الوطنية للتكيف.
    Neither did the original design provide for any penalization in the event of failure to achieve the objectives, which has lessened its impact with regard to the management of resources. UN كذلك، لم ينص التصميم الأصلي على فرض أي عقوبة في حالة عدم تحقيق هذه الأهداف، وهو ما أضعف تأثيره في ما يتعلق بإدارة الموارد.
    We made a few improvements to the original design. Open Subtitles أضفنا بعض تحسينات إلى التصميم الأصلي
    The legitimacy, effectiveness and credibility of the United Nations continue to erode in the face of the " democratic deficit " , which was an integral part of the original design but which needs to be remedied now. UN ويتواصل تآكل شرعية الأمم المتحدة وفعاليتها ومصداقيتها في وجه " العجز الديمقراطي " الذي كان جزءا لا يتجزأ من التصميم الأصلي ولكن يجب معالجته الآن.
    At the same time, the overall construction cost was $19.5 million less than the original design.25 UN وفي الوقت نفسه، كانت التكاليف العامة للبناء أقل بمبلغ 19.5 مليون دولار عن تكاليف التصميم الأصلي().
    In many cases these projects had specific deliverables related to gender equality and the empowerment of women included in their original design. UN 115 - وفي كثير من الحالات أُدرجت في التصميم الأصلي لهذه المشاريع منجزات مستهدفة محددة تتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    43. In the years since its original construction, the architectural evolution of the United Nations complex has been highly respectful of the original design vision. UN 43 - لطالما راعى التطور المعماري لمجمّع الأمم المتحدة، في السنوات التي تلت بناءه الأصلي، بدرجة كبيرة رؤية التصميم الأصلي.
    Projects included either specific " gender deliverables " in the original design or elements to empower women, including through job creation and direct training. UN وشملت تلك المشاريع إما " منجزات محددة مستهدفة تتصل بالمسائل الجنسانية " في التصميم الأصلي لتلك المشاريع، أو عناصر تتعلق بتمكين المرأة، بطرق منها إيجاد فرص العمل وتوفير التدريب المباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus