"التصميم التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical design
        
    • technical architecture
        
    Such companies as Alcatel are in technical design and operations. UN ومضى قائلا إن الشركات من قبيل شركة الكاتل تعمل في مجال التصميم التقني والعمليات التقنية.
    Completed technical design and specifications of common procurement management system. UN :: استكمال التصميم التقني والمواصفات الفنية لنظام موحد لإدارة المشتريات.
    In fact, a careful choice of technical design could address or prevent certain legal or regulatory issues. UN وفي واقع الأمر، من شأن التأني في اختيار التصميم التقني أن يعالج بعض المشاكل القانونية أو اللائحية أو يحول دون نشوئها.
    (ii) On the technical design of the FVA: UN ' 2 ' بشأن التصميم التقني لإطار النُهُج المختلفة:
    Currently, the technical architecture is in place and is being filled with content. UN وقد وُضع التصميم التقني حالياً وتجري إضافة المحتوى إليه.
    The technical design for the interface/batch portions are scheduled to be completed by November 1999; UN ومن المقرر أن يكتمل التصميم التقني لﻷجزاء المتعلقة بالوصلة البينية للدفعات بحلول تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩؛
    The functional requirements are complete and the technical design is expected to be completed in October 1999. Enhanced queuing UN وقد اكتملت المتطلبات الوظيفية لتلك الخاصية وينتظر أن يكتمل التصميم التقني لها في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    The effective use of ICTs, however, requires as much attention to organization, education and training as to the characteristics of the technical design of these systems. UN ١٦- بيد أن استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال استخداماً فعالاً يتطلب اهتماماً بالتنظيم والتعليم والتدريب مماثلاً في حجمه للاهتمام بخصائص التصميم التقني لهذه النظم.
    240. The Board reviewed the three volumes of the technical design document manual and user and operations manuals of BIS. UN 240 - واستعرض المجلس المجلدات الثلاثة من دليل التصميم التقني ودليلي المستعمل والعمليات لنظام معلومات الميزانية.
    The presentation highlighted broad issues and challenges in the technical design of quality interventions in diverse settings; advocacy around promotion of girls' education as an entry point into EFA; resource mobilization; leadership for the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI); and the prioritization of girls' education within SWAps. UN وسلط العرض الأضواء على قضايا وتحديات واسعة في مجال التصميم التقني للمداخلات الجيدة في أوساط متنوعة؛ وتركيز الدعوة على تشجيع تعليم الفتيات كمدخل إلى توفير التعليم للجميع؛ وحشد الموارد؛ وقيادة مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات؛ ووضع سلم بأولويات تعليم الفتيات في إطار النُهج القطاعية الشاملة.
    The ProFi team will have to absorb some of the tasks of the Information Technology Training Coordinator and therefore reduce its engagement in the technical design of relevant ProFi financial reports and substantive support to new project life-cycle components. UN وسوف يتعين على فريق بروفي استيعاب بعض مهام منسق التدريب على تكنولوجيا المعلومات ومن ثم تقليص مشاركته في التصميم التقني لتقارير بروفي المالية ذات الصلة والدعم الفني للمكونات الجديدة في دورة حياة المشاريع.
    242. The Administration informed the Board that the technical design document, user and operations manuals were being revised to take into account further modifications and enhancements. UN 242 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن دليل وثيقة التصميم التقني ودليلي المستعمل والعمليات يجري تنقيحها لإدخال مزيد من التعديلات والتحسينات عليها.
    The presentation highlighted broad issues and challenges in the technical design of quality interventions in diverse settings; advocacy around promotion of girls' education as an entry point into EFA; resource mobilization; leadership for the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI); and the prioritization of girls' education within SWAps. UN وسلط العرض الأضواء على قضايا وتحديات واسعة في مجال التصميم التقني للمداخلات الجيدة في أوساط متنوعة؛ وتركيز الدعوة على تشجيع تعليم الفتيات كمدخل إلى توفير التعليم للجميع؛ وحشد الموارد؛ ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات؛ ووضع سلم بأولويات تعليم الفتيات في إطار النُهج القطاعية الشاملة.
    It should be pointed out that the commitment and consent achieved with regard to the Act's regulations and the agreement on the basic features of the action plan do not address solely the technical design of the regulations but also constitute an authentic process of enhancing awareness of the problem in order to secure the sustainability of the policies and measures carried out. UN وينبغي الإشارة إلى أن الالتزام والموافقة الذين جرى التوصل إليهما فيما يتعلق بلائحة القانون والاتفاق حول السمات الأساسية لخطة العمل لا تعالج التصميم التقني للائحة فحسب بل تشكل أيضا عملية حقيقية لتعزيز الوعي بالمشكلة بغية كفالة استدامة السياسات والتدابير التي يجري الاضطلاع بها.
    71. The Administration clarified that even though the technical design of the bridge provided by the national counterpart agency was reviewed by UNCHS, it did not have adequate data to question aspects relating to the discharge flow of the river. UN ٧١ - وأوضحت اﻹدارة أنه على الرغم من قيام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية باستعراض التصميم التقني للجسر المقدم من الوكالة المناظرة الوطنية، فإنه لم يكن لديه ما يكفي من بيانات للتساؤل عن الجوانب المتعلقة بتدفق النهر.
    PDF Block C grants (up to USD 1 million) provide additional financing, as required, for large and complex projects to complete technical design and feasibility studies. UN أما منح المجموعة جيم (لا تتجاوز مليون دولار) فهي توفر التمويل الإضافي، حسب الاقتضاء، للمشاريع الكبيرة المعقدة من أجل إكمال التصميم التقني ودراسات الجدوى.
    Block C grants (up to $1 million) provide additional financing, where required, for larger projects to complete technical design and feasibility work. UN أما منح المجموعة جيم (التي تصل إلى مليون دولار) فتوفر تمويلاً إضافياً عند الاقتضاء للمشاريع الكبيرة لإكمال التصميم التقني وأعمال دراسة الجدوى.
    (b) The technical design of the FVA, including how its elements, including those set out in decision 1/CP.18, paragraph 46, may be elaborated; UN (ب) التصميم التقني لإطار النُهُج المختلفة، بما في ذلك كيفية صياغة عناصره، بما فيها تلك الواردة في الفقرة 46 من المقرر 1/م أ-18؛
    E. technical design UN هاء - التصميم التقني
    The panellists were Kaddu Sebunya, Director of Programme for technical design at the African Wildlife Foundation; and Kobie Brand, Regional Director of ICLEI -- Local Governments for Sustainability at the Africa secretariat. UN وكانت حلقة النقاش تتألف من كادو سيبونيا، مدير برنامج التصميم التقني في المؤسسة الأفريقية للحياة البرية؛ وكوبيي براند، المدير الإقليمي للمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - منظمة الحكومات المحلية لتحقيق الاستدامة بأمانة أفريقيا.
    In particular, it was explained that the study of legal and regulatory issues arising from the implementation of cross-border single windows might influence the technical architecture of the cross-border single window network. UN وأُوضح على وجه الخصوص أنَّ دراسة المسائل القانونية واللائحية الناشئة عن تنفيذ النوافذ الوحيدة العابرة للحدود يمكن أن تؤثر على التصميم التقني لشبكة النوافذ الوحيدة العابرة للحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus