"التصويبات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • corrections
        
    I would like, from the floor, to add some additional corrections to the text. UN وأود في هذه الجلسة أن أضيف بعض التصويبات على النص.
    Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستصدر التصويبات على محاضر جلسات هذه الدورة مجمعة في تصويب واحد بعد انتهاء الدورة بوقت وجيز.
    He read out a number of corrections to the draft resolution. UN وقرأ عددا من التصويبات على مشروع القرار.
    The latest corrections to the draft had been made without the agreement of the participants. UN وقد أدخلت آخر التصويبات على المشروع دون موافقة المشاركين.
    The latest corrections to the draft had been made without the agreement of the participants. UN وقد أدخلت آخر التصويبات على المشروع دون موافقة المشاركين.
    corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned; UN وتجمع التصويبات على محاضر الجلسات في تصويبٍ واحد يصدر بُعيد نهاية الدورة المعنية؛
    The representatives of Canada, Nigeria and Peru asked for some corrections of statements made in the report about the situation in their countries. UN وطلب ممثلو بيرو وكندا ونيجيريا اجراء بعض التصويبات على البيانات التي تضمنها التقرير بشـأن الوضع في بلدانهم.
    Category " C " corrections: duplicate claims Amount of net effect USD UN الجدول 3- التصويبات على الفئة " جيم " : المطالبات المكررة
    corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued at the end of the session concerned. UN وتدمج التصويبات على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية.
    A draft version was made available to all States and other stakeholders for review and factual corrections. UN وأتيحت نسخة من مشروع التقرير لجميع الدول والأطراف الأخرى ذات المصلحة بغرض الاستعراض وإدخال التصويبات على محتوياتها.
    A draft version was made available to all States and other stakeholders for review and factual corrections. UN وأتيحت نسخة من مشروع التقرير لجميع الدول والأطراف الأخرى ذات المصلحة بغرض الاستعراض وإدخال التصويبات على محتوياتها.
    The Advisory Committee has reflected such corrections to the proposed programme budget as it called for or received in the present report. UN وقد أبرزت اللجنة الاستشارية في هذا التقرير التصويبات على الميزانية البرنامجية المقترحة على النحو الذي طلبته أو تلقته.
    3. corrections to the original text of a treaty may become necessary because of: UN 3 - قد تصبح التصويبات على النص الأصلي لإحدى المعاهدات ضرورية بسبب:
    Category " A " corrections UN ألف - التصويبات على مطالبات الفئة " ألف "
    Category " A " corrections: duplicate claims UN الجدول 1- التصويبات على الفئة " ألف " : المطالبات المكررة
    Category " A " corrections: family to individual claims Fourth UN الجدول 2- التصويبات على مطالبات الفئة " ألف " : المطالبات الأسرية المحولة إلى مطالبات فردية
    Category " A " corrections: individual to family claims UN الجدول 3- التصويبات على الفئة " ألف " : المطالبات الفردية المحولة إلى مطالبات أسرية
    Category " A " corrections: reinstatement of claims previously identified as duplicates UN الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : إعادة احتساب المطالبات التي اعتبرت سابقا مطالبات مكررة
    Category " A " corrections: higher to lower amount UN الجدول 5- التصويبات على الفئة " ألف " : تخفيض مبلغ التعويض
    Category " A " corrections: lower to higher amount UN الجدول 6- التصويبات على الفئة " ألف " : زيادة مبلغ التعويض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus