We intend to vote in favour of the draft resolution. | UN | نحن عازمون على التصويت لصالح مشروع القرار. |
We encourage all delegations to vote in favour of the draft resolution and send a strong signal against unlawful killings. | UN | ونشجع جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار وتوجيه رسالة قوية ضد حالات القتل غير القانوني. |
We therefore hope that the vote in favour of the draft resolution will be unanimous. | UN | وعليه، نأمل أن يكون التصويت لصالح مشروع القرار بالإجماع. |
With this in mind, my delegation did not hesitate to vote in favour of draft resolution A. | UN | وأن وفدنا إذ يأخذ هذا في الحسبان، لم يتردد في التصويت لصالح مشروع القرار ألف. |
His delegation would therefore have no difficulty in voting in favour of the draft resolution. | UN | ولذلك، فليس لدى وفده اعتراض على التصويت لصالح مشروع القرار. |
The representative of Kuwait indicated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | وأشار ممثل الكويت إلى أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
The representatives of Norway and Côte d'Ivoire indicated that their delegations had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | وأشار ممثلا النرويج وكوت ديفوار إلى أن وفديهما كانا ينويان التصويت لصالح مشروع القرار. |
The representative of El Salvador indicated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | و أشار ممثل السلفادور إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
For all those reasons, my delegation was unable to vote in favour of the draft resolution. | UN | ولكل هذه اﻷسباب، لم يستطع وفدي التصويت لصالح مشروع القرار. |
In essence, there are five main reasons why Norway was not in a position to vote in favour of the draft resolution. | UN | وفي اﻷساس، لم تتمكن النرويج من التصويت لصالح مشروع القرار لخمسة أسباب رئيسية. |
For all those reasons, my delegation was unable to vote in favour of the draft resolution. | UN | ولكل تلك اﻷسباب، لم يتمكن وفدي من التصويت لصالح مشروع القرار. |
Subsequently, the representative of Kuwait informed the Committee that, had his delegation been present, it would have intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | ثم أبلغ ممثل الكويت اللجنة بأن وفدها كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار لو كان حاضرا. |
Based on this explanation of vote, Sri Lanka was able to vote in favour of the draft resolution on account of its humanitarian objectives. | UN | وبناء على تعليل التصويت هذا، تمكنت سري لانكا من التصويت لصالح مشروع القرار نظرا لأهدافه الإنسانية. |
As it did during the previous session, however, the Moroccan delegation decided to vote in favour of the draft resolution on implementation of the Ottawa Convention. | UN | ومع ذلك، وكما فعلنا في الدورة السابقة، قرر الوفد المغربي التصويت لصالح مشروع القرار الخاص بتنفيذ اتفاقية أوتاوا. |
He urged all delegations to vote in favour of the draft resolution. | UN | وحث جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار. |
This year, as at the previous session of the General Assembly, Morocco decided to vote in favour of the draft resolution on this subject. | UN | وقرر المغرب هذا العام، كما في الدورة السابقة للجمعية العامة، التصويت لصالح مشروع القرار عن هذا الموضوع. |
He encouraged all delegations to vote in favour of the draft resolution, which would constitute a vote in favour of the advancement of women the world over. | UN | وحث جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار الذي يشكل تصويتا لصالح النهوض بالمرأة في سائر أرجاء العالم. |
The representative of the Plurinational State of Bolivia indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VII. | UN | وأشار ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار السابع. |
The representative of Algeria indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VIII. | UN | وأشار ممثل الجزائر إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار الثامن. |
The representatives of Nigeria, the Niger and the Comoros stated that they had intended to vote in favour of draft resolution A/C.4/66/L.9. | UN | وذكر ممثلو نيجيريا والنيجر وجزر القمر أنهم كانوا يعتزمون التصويت لصالح مشروع القرار A/C.4/66/L.9. |
voting in favour of the draft resolution should not be interpreted to mean that his Government endorsed all the views and recommendations expressed in the report. | UN | وينبغي ألا يُفسر التصويت لصالح مشروع القرار على أنه يعني أن حكومته تؤيد كل الآراء والتوصيات المعرب عنها في التقرير. |
As a firm supporter of multilateralism, his delegation urged all Member States to vote for the draft resolution. | UN | ويحث وفده، بصفته داعماً قوياً لتعددية الأطراف، جميع الدول الأعضاء على التصويت لصالح مشروع القرار. |
Subsequently, the representative of Togo informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of the draft decision but had pressed the wrong button instead. | UN | ثم أبلغ ممثل توغو اللجنة بأن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار ولكنه لم يضغط على الزر الصحيح. |
To conclude, I should like, on behalf of the Arab Group, to invite the General Assembly to vote in favour of this draft resolution. | UN | في الختام، أحث جميع الحاضرين ، نيابة عن المجموعة العربية، على التصويت لصالح مشروع القرار. |