"التضخم المرتفع" - Traduction Arabe en Anglais

    • high inflation
        
    • hyperinflation
        
    The issue relates to the different treatment of interest payment under high inflation. UN تتعلق المسألة بمعاملة مدفوعات الفوائد معاملة مختلفة في ظل التضخم المرتفع.
    The high inflation rate in China had an obvious impact on prices in Hong Kong, which recorded an inflation rate of 8.5 per cent in 1995. UN ولمعدل التضخم المرتفع في الصين أثر واضح على اﻷسعار في هونغ كونغ، حيث سجل التضخم نسبة ٨,٥ في عام ١٩٩٥.
    In particular, ECLAC will be active in further work on a handbook on national accounting under circumstances of high inflation. UN وستنشط اللجنة الاقتصادية بوجه خاص بموالاة العمل على إعداد كتيب عن المحاسبة القومية في ظل ظروف من التضخم المرتفع.
    The process of high inflation in Ecuador and Uruguay, however, is occurring in a context of sustained economic growth. UN غير أن عملية التضخم المرتفع في إكوادور وأوروغواي تتم في إطار من النمو الاقتصادي المستدام.
    The two countries in the most difficult economic situation in East Asia were the Democratic People's Republic of Korea and Mongolia, both of which suffered output decline, high inflation and other difficulties. UN وكان البلدان اللذان يعانيان أشد الصعوبات الاقتصادية في شرق آسيا هما جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنغوليا اللتين عانتا من انخفاض في الناتج ومن التضخم المرتفع ومصاعب أخرى.
    Monetary policy thus became the only tool for controlling inflation, which resulted in high real interest rates and lower output, putting Brazil into a difficult situation characterized by high inflation with recession. UN ولذلك أصبحت السياسة النقدية هي اﻷداة الوحيدة للسيطرة على التضخم، والذي تنتج عنه أسعار حقيقية مرتفعة وناتج أدنى، مما يضع البرازيل في وضع صعب تكون أبرز خصائصه التضخم المرتفع المقترن بالانكماش.
    While high inflation has the potential to degenerate into hyperinflation and should be avoided, short-run inflation targets that are too low can lock the economy into a low growth path. UN ففي حين أن التضخم المرتفع يمكن أن يتحول إلى تضخم جامح، وينبغي بالتالي تفاديه، قد يؤدي السعي إلى تحقيق تضخم منخفض للغاية وقصير الأجل إلى حبس الاقتصاد في حلقة نمو منخفض.
    1. Treatment of interest under conditions of high inflation UN 1 - معاملة الفائدة في ظل ظروف التضخم المرتفع
    Treatment of interest under conditions of high inflation UN 2 - معاملة الفائدة في ظل ظروف التضخم المرتفع
    Accordingly, a four- or five-year period of low or high inflation did not have an impact on the expected inflation rate over the actuarial period of the analysis. UN ونتيجة لذلك، فإن فترة أربع أو خمس سنوات من التضخم المرتفع أو المنخفض لم تؤثر في معدل التضخم المتوقع طيلة الفترة الاكتوارية للتحليل.
    92. high inflation during the first years of transition eroded purchasing power. UN ٢٩ - وقد أضعف التضخم المرتفع الذي حدث خلال السنوات اﻷولى من انتقال القوة الشرائية.
    Other countries which in the past have experienced high inflation - though not nearly as high as in the countries just referred to - also saw a drop in prices in the course of 1995. UN ٣٠ - وشهدت بلدان أخرى مرت في الماضي بتجربة التضخم المرتفع - ولو أن ارتفاعه لم يقارب ارتفاعه في البلدان التي أشير إليها توا - انخفاضا في اﻷسعار في غضون عام ١٩٩٥.
    In Lebanon, economic recovery in 1995 was fuelled by the rehabilitation and reconstruction of the country's infrastructure, although high inflation and rising interest rates may be undermining the recovery. UN وفي لبنان نشط الانتعاش الاقتصادي عام ١٩٩٥ نتيجة ﻹصلاح وتعمير البنية اﻷساسية في البلد، ولو أن التضخم المرتفع وارتفاع أسعار الفائدة قد يقوضان ذلك الانتعاش.
    Based significantly on MERs and therefore cannot fully adjust for the cases of high inflation without appropriate changes in MERs UN يستند إلى حد بعيد إلى أسعار الصرف السائدة في السوق، وعليه لا يستطيع أن يتكيف تماما مع حالات التضخم المرتفع دون حدوث تغييرات ملائمة في أسعار الصرف السائدة في السوق
    In the coming years, Europe appears set to lurch from the frying pan of depression to the fire of high inflation. News-Commentary ويبدو أن أوروبا تستعد للخروج من مقلاة الكساد إلى نار التضخم المرتفع في السنوات المقبلة. وعندما تفعل هذا فإن دروس التضخم الأعظم سوف تصبح فجأة وثيقة الصلة بالأحداث.
    Owing to its macroeconomic stabilization policies under the ongoing economic reform programmes since 1995, the country succeeded in reducing the high inflation of 30.2 per cent in 1996 to a moderate level of 5.4 per cent in 1997. UN وقد نجح هذا البلد في خفض التضخم المرتفع الذي كان يبلغ ٣٠,٢ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى مستوى معقول يصل إلى ٥,٤ في المائة في عام ١٩٩٦، وذلك في ضوء سياساته المتعلقة بالاستقرار على الصعيد الاقتصادي الكلي في ظل برامج اﻹصلاح الاقتصادي الجارية منذ عام ١٩٩٥.
    24. Treatment of interest under high inflation: reference is made to section I.C.2 above on an EDG on treatment of nominal holding gains and interest on financial assets. UN 24 - معاملة الفائدة في ظروف التضخم المرتفع: يُرجَع إلى الفرع أولا - جيم - 2 أعلاه فيما يتعلق بجماعة المناقشة الالكترونية بشأن أرباح الحيازات الإسمية والفائدة على الأصول المالية.
    The attraction of the peg, particularly in the currency board variant, is that it can be a potent tool for fighting high inflation, in which case it can be seen as an alternative to discredited central-bank currency management. UN أما جاذبية هذا السعر، ولا سيما في إطار متغير مجلس العملة، فتتمثل في أنه يمكن أن يصلح أداة فعالة في محاربة التضخم المرتفع وفي هذه الحالة، يمكن النظر إليه كبديل عن اﻷسلوب الذي ثبت خطأه في إدارة العملات من خلال المصرف المركزي.
    Treatment of nominal holding gains and interest on financial assets (under high inflation) UN معاملة أرباح الموجودات والفوائد الإسمية على الأصول المالية (في ظل التضخم المرتفع)
    Hence, UNSTAT will pay much attention to developing handbooks on the 1993 SNA for use in the transition economies and handbooks on the use of the 1993 SNA under circumstances of high inflation. UN وبناء على ذلك فإن الشعبة الاحصائية ستولي الكثير من العناية لوضع كتيبات إرشادية بشأن نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ لاستخدامها في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، وكذلك كتيبات إرشادية بشأن استخدام نظام الحسابات القومية في ظل ظروف التضخم المرتفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus