The aim was to give an overview of the situation and consider developments since the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993. | UN | وكان الهدف من ذلك هو استعراض الحالة وبحث التطورات التي طرأت منذ انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا عام 1993. |
BACKGROUND INFORMATION DOCUMENT ON developments since THE LAST REVIEW CONFERENCE IN OTHER INTERNATIONAL ORGANIZATIONS WHICH MAY BE RELEVANT TO THE CONVENTION | UN | وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون |
developments since the last Review Conference in other international organizations which may be relevant to the Convention. | UN | التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية. |
developments since the last Review Conference in other international organizations which may be relevant to the Convention | UN | التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية |
I should like also to draw the Assembly’s attention to some developments that have taken place since our last meeting at the tenth emergency special session, in particular to the Conference in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian People, which I attended in my capacity as President of the General Assembly. | UN | وأود أيضا أن أسترعي نظر الجمعية إلى بعض التطورات التي طرأت منذ آخر اجتماع لنا في إطار الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، وخاصة فيما يتعلق بمؤتمر تأييد حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، الذي حضرتُه بصفتي رئيسا للجمعية العامة. |
developments since the signing of the document could be considered generally positive and encouraging. | UN | ويمكن اعتبار التطورات التي طرأت منذ التوقيع على الوثيقة بأنها إيجابية ومشجعة. |
It highlighted developments since the last review, particularly the National Policy on Ageing and measures to alleviate poverty, guarantee gender equality and eliminate racial discrimination. | UN | وسلطت الضوء على التطورات التي طرأت منذ آخر استعراض، وبخاصة السياسة الوطنية للشيخوخة، والتدابير المتخذة للتخفيف من حدّة الفقر وضمان المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز العنصري. |
II. developments since the last review | UN | ثانياً- التطورات التي طرأت منذ الاستعراض الأخير |
II. developments since the last review | UN | ثانياً- التطورات التي طرأت منذ الاستعراض الأخير |
A. developments since the inauguration of the new Government | UN | ألف - التطورات التي طرأت منذ تولي الحكومة الجديدة مقاليد السلطة |
developments since the last session of this Committee indicate that technological advances are being used to enhance the sophistication of arms build-up rather than for disarmament. | UN | وتشير التطورات التي طرأت منذ الدورة الماضية التي عقدتها هذه اللجنة إلى أن الإنجازات التكنولوجية يجري استخدامها لزيادة تعقيد عملية تكديس الأسلحة بدلا من نزع السلاح. |
A background information document on developments since the last Review Conference in other international organizations which may be relevant to the Convention; | UN | `4` وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى التي قد تكون لها صلة بالاتفاقية؛ |
Background Information Document on developments since the Last Review Conference in Other International Organizations Which May Be Relevant to the Convention, Prepared by the Secretariat | UN | وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية |
The report covers developments since August 2007. | UN | ويغطي هذا التقرير التطورات التي طرأت منذ آب/أغسطس 2007. |
The unilateral declarations of nuclear-weapon States in 1995 are clearly inadequate, particularly in the light of various developments since them. | UN | ومن الواضح أن الإعلانات الصادرة من جانب واحد عن الدول الحائزة للأسلحة النووية عام 1995 غير كافية، خاصة على ضوء مختلف التطورات التي طرأت منذ ذلك الحين. |
III. developments since the 2000 NPT Review Conference | UN | ثالثاً - التطورات التي طرأت منذ مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 |
A position paper was drafted stating fundamental principles of nuclear disarmament, taking stock of the developments since the 2000 Review Conference and making short-term and long-term suggestions for the way ahead. | UN | وقد صيغت ورقة موقف، عرضت المبادئ الأساسية لنزع السلاح النووي، واستعرضت التطورات التي طرأت منذ مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، وقدمت مقترحات قصيرة الأجل وطويلة الأجل. |
However, developments since Doha gave rise to concerns over a return to unilateral and protectionist attitudes contrasting with the spirit and the letter of the Doha Declaration. | UN | غير أن التطورات التي طرأت منذ مفاوضات الدوحة تثير المخاوف من العودة إلى السلوكيات الانفرادية والحمائية التي تتعارض نصاً وروحاً مع إعلان الدوحة. |
III. developments since the 2000 NPT Review Conference | UN | ثالثاً - التطورات التي طرأت منذ مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 |
The report covers developments since my last report, dated 25 March (S/1997/248). | UN | ويغطي هذا التقرير التطورات التي طرأت منذ تقريري اﻷخير المؤرخ ٢٥ آذار/مارس (S/1997/248). |