Responsible for monitoring internal developments in Bangladesh, one of our immediate neighbours, and for liaising with political parties and Government functionaries. | UN | كنت مسؤولا عن رصد التطورات الداخلية في بنغلاديش، وهي أحد جيراننا المباشرين، وعن الاتصالات مع الأحزاب السياسية والموظفين الحكوميين. |
29. internal developments and related security issues in Côte d'Ivoire continued to have a spillover impact in Liberia. | UN | 29 - لا تزال ليبريا تتأثر من جراء تداعيات التطورات الداخلية في كوت ديفوار والقضايا الأمنية المتصلة بها. |
Concern has been expressed regarding certain internal developments in the Republic of Belarus. | UN | وقد أعرب عن القلق إزاء بعض التطورات الداخلية التي حدثت في جمهورية بيلاروس. |
D. Regional mission cooperation 25. internal developments and related security issues in Côte d'Ivoire continued to have some impact in Liberia. | UN | 25 - ظلت ليبريا تتأثر إلى حد ما من جراء تداعيات التطورات الداخلية في كوت ديفوار والقضايا الأمنية المتصلة بها. |
And while the internal developments in each Arab country have their own unique character, the international community must take a fresh look at the region as a whole. | UN | وفي حين أن التطورات الداخلية في كل بلد عربي تتسم بطابعها الفريد، فيجب على المجتمع الدولي أن يلقي نظرة جديدة على المنطقة ككل. |
This site will provide information on internal developments in ITU concerning gender mainstreaming. | UN | وسيقدم هذا الموقع معلومات عن التطورات الداخلية في الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
7. The lack of movement was partly attributable to internal developments on both sides. | UN | 7 - ويعزى الجمود جزئيا إلى التطورات الداخلية في كلا الجانبين. |
The manner in which internal developments in one State have wider ramifications is only one illustration of how narrow notions of sovereignty no longer hold today. | UN | وليست الكيفية التي تترتب بها على التطورات الداخلية في دولة من الدول تداعيات أوسع نطاقا سوى مثال واحد على أن المفاهيم الضيقة للسيادة لم تعد صحيحة اليوم. |
At the same time, as was noted by the President of Ukraine, we are disappointed with a certain tendentiousness and one-sidedness in the assessments of internal developments in Ukraine. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن ما يدعو إلى خيبة أملنا، على نحو ما أشار إليه رئيس أوكرانيا، فإنما هو وجود بعض التحيز والنظر إلى الأمور من جانب واحد لدى تقييم التطورات الداخلية لأوكرانيا. |
Referring to internal developments in the management of UNHCR, he stated that the new structure announced at the fourteenth meeting was now in place and that a new management structure for Africa had just been endorsed by the Senior Management Committee. | UN | وأشار إلى التطورات الداخلية على صعيد تنظيم المفوضية فبين أن الهيكل الجديد الذي أعلن عنه في الاجتماع الرابع عشر أصبح الآن قائماً وأن هيكلاً جديداً للتنظيم خاصاً بأفريقيا قد حظي منذ هنيهة بموافقة اللجنة العليا للتنظيم. |
7. The efforts of UNOMIG took place against the background of internal developments affecting both the Abkhaz and Georgian sides. | UN | 7 - بذلـت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا جهودها في إطار التطورات الداخلية التي أثرت على الجانبين الأبخازي والجورجي. |
Recalling the resolutions of previous Arab summit conferences on solidarity with and support for Lebanon, the most recent of them being resolution 262 adopted on 23 May 2004 at the Tunis Summit, and noting the latest domestic and internal developments relating to Lebanon, | UN | وإذ يستذكر قرارات مؤتمرات القمة العربية وآخرها قرار قمة تونس رقم 262 بتاريخ 23/5/2004 بشأن التضامن مع لبنان وتقديم الدعم له، وإذ يشير إلى آخر التطورات الداخلية والدولية المتعلقة بلبنان، |
1. internal developments | UN | ١ - التطورات الداخلية |
internal developments | UN | بــاء - التطورات الداخلية |
B. internal developments | UN | باء - التطورات الداخلية |
A. internal developments | UN | ألف - التطورات الداخلية |
A. internal developments | UN | ألف - التطورات الداخلية |
A. internal developments | UN | ألف - التطورات الداخلية |
A. internal developments | UN | ألف - التطورات الداخلية |
A. internal developments | UN | ألف - التطورات الداخلية |