"التطورات الرئيسية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • major developments in
        
    • main developments in
        
    • key developments in
        
    • major development in
        
    • major developments on
        
    • key development in
        
    • major developments of
        
    • the major developments
        
    This survey considers major developments in the world economy in 2007 with their likely implications for African countries. UN وتنظر هذه الدراسة في التطورات الرئيسية في الاقتصاد العالمي في عام 2007 بآثارها المحتملة على البلدان الأفريقية.
    Section I describes major developments in evaluation in the past year at the global level. UN يصف الفرع الأول التطورات الرئيسية في التقييم الذي أُجري على المستوى العالمي في العام الماضي.
    major developments in THE PALESTINIAN ECONOMY DURING THE INTERIM PERIOD 6 UN التطورات الرئيسية في الاقتصاد الفلسطيني أثناء الفترة الانتقالية 4
    The main developments in this process of reform have been: UN وقد تمثلت التطورات الرئيسية في عملية اﻹصلاح هذه فيما يلي:
    main developments in combatting organized crime and corruption UN التطورات الرئيسية في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد
    The report also covers key developments in the counter-piracy activities of the United Nations and the international community. UN كما يتناول التقرير التطورات الرئيسية في أنشطة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مجال مكافحة القرصنة.
    major developments in THE PALESTINIAN ECONOMY DURING THE INTERIM PERIOD UN التطورات الرئيسية في الاقتصاد الفلسطيني أثناء الفترة الانتقالية
    11. major developments in Central Asia since the 1998 report of the Secretary-General have been in the area of pipeline development. UN 11 - حدثت التطورات الرئيسية في آسيا الوسطى، منذ تقرير الأمين العام لعام 1998، في مجال تطوير خطوط الأنابيب.
    In this regard, I have attempted to identify in this report some of the major developments in Africa which have brought new possibilities for action. UN وفي هذا الصدد، حاولت أن أحدد في هذا التقرير بعض التطورات الرئيسية في أفريقيا، مما يتيح إمكانيات جديدة للعمل.
    Issue 1 of each year will retain the original content and format: reporting on major developments in the area of ageing in the United Nations, Member States and non-governmental organizations. UN أما العدد اﻷول من كل سنة فسيحتفظ بالمحتوى والتصميم اﻷصليين أي تقديم تقارير عن التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة في اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    Report of the Secretary-General: major developments in the area of ageing since the Second World Assembly on Ageing UN تقرير الأمين العام: التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Review of major developments in Montenegro UN استعراض التطورات الرئيسية في الجبل الأسود
    Report of the Secretary-General: major developments in the area of ageing since the Second World Assembly on Ageing; UN تقرير الأمين العام: التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة؛
    The present letter contains the main developments in the progress of work of the Commission during those sessions. UN وتتضمن هذه الرسالة التطورات الرئيسية في التقدم المحرز في عمل اللجنة خلال تلك الدورات.
    Taking note of the statement by the Director General of the Agency, in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2014, UN وإذ تحيط علما ببيان المدير العام للوكالة الذي قدم فيه معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2014،
    Taking note of the statement by the Director General of the Agency, in which he provided additional information on the main developments in the activities of the Agency during 2013, UN وإذ تحيط علما ببيان المدير العام للوكالة الذي قدم فيه معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2013،
    The report outlines the main developments in the status of various romanization systems on the agenda of the Working Group on Romanization Systems of the United Nations Group of Experts on Geographical Names. UN يبيِّن التقرير التطورات الرئيسية في حالة مختلف نظم الكتابة بالحروف اللاتينية المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية التابع لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    There were a few key developments in the reporting period to address the security of nationally recruited personnel. UN ولقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير بعض التطورات الرئيسية في معالجة مسألة أمنهم.
    The report is a brief factual overview, which is intended to inform the Commission on Sustainable Development on key developments in the subject area. UN ويقدم التقرير استعراضا وقائعيا عاما موجزا هدفه إطلاع لجنة التنمية المستدامة على التطورات الرئيسية في هذا المجال.
    The report is a brief factual overview, which is intended to inform the Commission on Sustainable Development on key developments in the subject area. UN ويقدم التقرير استعراضا وقائعيا موجزا هدفه إطلاع لجنة التنمية المستدامة على التطورات الرئيسية في هذا المجال.
    A major development in this direction was the establishment of the National Park of American Samoa in 1993. UN ومن التطورات الرئيسية في هذه الوجهة إنشاء الحديقة الوطنية لساموا الأمريكية في عام 1993.
    II. major developments on the ground UN ثانيا - التطورات الرئيسية في الميدان
    3. The national elections held in April 2010 were a key development in the political life of the Sudan. UN 3 - مثلت الانتخابات الوطنية التي عُقدت في نيسان/أبريل 2010، إحدى التطورات الرئيسية في الحياة السياسية بالسودان.
    One of the major developments of recent years is the growing importance of non-DAC donors. UN كان أحد التطورات الرئيسية في السنوات الأخيرة هو ازدياد أهمية المانحين من غير أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus