"التطورات السياساتية" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy developments
        
    Energy security concerns have been a driving force of these new policy developments. UN وقد كانت شواغل أمن الطاقة هي القوة الدافعة لهذه التطورات السياساتية الجديدة.
    The report provides updated information on recent major policy developments in the regions, publications and civil society initiatives. UN ويوفر التقرير معلومات حديثة عن آخر التطورات السياساتية الإقليمية والمنشورات ومبادرات المجتمع المدني المهمة.
    The report also provided an update on recent regional policy developments, publications and civil society initiatives. UN كما يوفر التقرير معلومات حديثة عن آخر التطورات السياساتية الإقليمية والمنشورات ومبادرات المجتمع المدني.
    It noted that despite policy developments, the gender gap still persisted. UN ولاحظت أن الفجوة الجنسانية لا تزال قائمةً على الرغم من التطورات السياساتية.
    IV. Updated information on major recent regional policy developments, civil society initiatives and publications UN رابعاً- معلومات حديثة عن آخر التطورات السياساتية الإقليمية ومبادرات المجتمع المدني والمنشورات المهمة
    policy developments related to the new strategic plan for 2014-2017 and the Transformative Agenda offer opportunities to address these gaps. UN وتتيح التطورات السياساتية المتصلة بالخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017 وبرنامج التحول فرصا لسد تلك الفجوات.
    108. The following measures are part of policy developments to address the above issue: UN 108 - تشكل التدابير التالية جزءاً من التطورات السياساتية لمعالجة المسألة المذكورة أعلاه:
    Chapter I presents an overview of the recent developments in the United Nations relating to combating trafficking in persons, bearing in mind global policy developments and the initiatives undertaken by United Nations entities. UN فيلقي الفصل الأول نظرة عامة على التطورات الأخيرة في الأمم المتحدة فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، آخذاً في الاعتبار التطورات السياساتية الشاملة والمبادرات التي اتخذتها كيانات الأمم المتحدة.
    4. Recent policy developments in LLDCs regarding FDI inflows UN 4- التطورات السياساتية الأخيرة في البلدان النامية غير الساحلية فيما يتعلق بتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر
    The report reviews the recent policy developments and activities within the United Nations system to combat trafficking in persons, including the activities of United Nations entities, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), as well as of the United Nations human rights mechanisms. UN ويستعرض التقرير التطورات السياساتية التي حدثت مؤخراً وأنشطة مكافحة الاتجار بالأشخاص التي اضطُلع بها مؤخراً ضمن منظومة الأمم المتحدة، بما فيها أنشطة كيانات الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Experts also called upon UNCTAD to foster transparency by monitoring national and international policy developments, making investment decisions and other relevant documents available to the public, and building on and improving its databases on national and international policies. UN كما دعا الخبراء الأونكتاد إلى تعزيز الشفافية عن طريق رصد التطورات السياساتية الوطنية والدولية، وإتاحة القرارات المتعلقة بالاستثمار وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة لكي يطلع عليها الجمهور، وتطوير وتحسين قواعد بياناته بشأن السياسات الوطنية والدولية.
    4. Section IV of the present report provides updated information on recent regional policy developments, publications and civil society initiatives. UN 4- ويوفر القسم الرابع من هذا التقرير معلومات حديثة عن آخر التطورات السياساتية الإقليمية والمنشورات ومبادرات المجتمع المدني المهمة.
    A. Regional policy developments UN ألف- التطورات السياساتية الإقليمية
    83. CKM launched a new programme of improvements and initiatives in social media outreach to the public, media and key professional and government stakeholders, which emphasizes global climate action and policy developments. UN 83- وأُطلق برنامج جديد يتضمن تحسينات ومبادرات في مجال استخدام وسائط الإعلام الاجتماعية في توعية الجمهور والجهات المعنية الرئيسية، المهنية منها والحكومية؛ ويركز البرنامج الجديد على الإجراءات العالمية في مجال المناخ وعلى التطورات السياساتية.
    1. policy developments UN 1- التطورات السياساتية
    (c) Supporting the development and use of e-learning, training and awareness-raising with respect to ICT security to help overcome the digital divide and to assist developing countries in keeping abreast of international policy developments; UN (ج) دعم تطوير واستخدام التعلم الإلكتروني، والتدريب، ورفع مستوى الوعي فيما يتعلق بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمساعدة في تذليل الفجوة الرقمية ومساعدة البلدان النامية على مواكبة التطورات السياساتية الدولية؛
    143. By its resolution 14.2, the fourteenth Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species adopted a Strategic Vision for 2008-2013, which took into account the Millennium Development Goals and the outcomes of the World Summit to ensure that the Convention policy developments were mutually supportive of international environmental priorities. UN 143 - واعتمد المؤتمر الرابع عشر للأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض بموجب قراره 14-2 رؤية استراتيجية للفترة 2008-2013 راعت الأهداف الإنمائية للألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل كفالة أن تدعم التطورات السياساتية للاتفاقية كل منها الآخر بالنسبة للأولويات البيئية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus