The report provides an update on the main political and security developments during the period under review. | UN | ويوفر هذا التقرير آخر ما استجد من التطورات السياسية والأمنية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
II. Summary of key political and security developments in Iraq | UN | ثانيا - موجز التطورات السياسية والأمنية الرئيسية في العراق |
II. Summary of key political and security developments in Iraq | UN | ثانيا - موجز التطورات السياسية والأمنية الرئيسية في العراق |
II. Summary of key political and security developments in Iraq | UN | ثانيا - موجز التطورات السياسية والأمنية الرئيسية في العراق |
The Special Representative briefed the Council on the latest political and security developments in the country. | UN | وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات السياسية والأمنية في البلاد. |
II. Summary of key political and security developments in Iraq | UN | ثانيا - موجز التطورات السياسية والأمنية الرئيسية في العراق |
II. Summary of key political and security developments in Iraq | UN | ثانيا - موجز التطورات السياسية والأمنية الرئيسية في العراق |
:: Weekly situation reports to United Nations Headquarters on political and security developments | UN | :: إعداد تقارير حالة أسبوعية لمقر الأمم المتحدة عن التطورات السياسية والأمنية |
Through its Bureau, it continued to monitor political and security developments in its region. | UN | واستمرت، عن طريق مكتبها، في رصد التطورات السياسية والأمنية في منطقتها. |
Periodic reports to Headquarters on political and security developments and on cross-border issues in the subregion | UN | :: تقديم تقارير دورية إلى المقر عن التطورات السياسية والأمنية والقضايا العابرة للحدود في المنطقة دون الإقليمية |
Through its Bureau, it continued to monitor political and security developments in the region. Contents | UN | وواصلت اللجنة، عن طريق مكتبها، رصد التطورات السياسية والأمنية في المنطقة. |
Through its Bureau, the Committee continued to monitor political and security developments in the subregion. | UN | وواصلت اللجنة من خلال مكتبها رصد التطورات السياسية والأمنية في المنطقة دون الإقليمية. |
Options for additional field offices will be explored and depend on political and security developments. | UN | وسيجري بحث خيارات إنشاء مكاتب ميدانية إضافية، ويتوقف ذلك على التطورات السياسية والأمنية. |
It also provides a summary of key political and security developments and regional and international events related to Afghanistan. | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزا لأهم التطورات السياسية والأمنية والأحداث الإقليمية والدولية ذات الصلة بأفغانستان. |
The presidential campaign has been subdued overall and has been overshadowed by the recent political and security developments. | UN | كانت حملة الانتخابات الرئاسية ضعيفة بوجه عام وقد طغت عليها التطورات السياسية والأمنية الأخيرة. |
The report covers political and security developments and aspects relating to the deployment and operations of AMISOM. | UN | ويشمل التقرير التطورات السياسية والأمنية والجوانب المتصلة بنشر بعثة الاتحاد الأفريقي وعملياتها. |
political and security developments in Somalia in recent months have rekindled hope. | UN | إن التطورات السياسية والأمنية التي شهدها الصومال خلال الأشهر الأخيرة بعثت الآمال في النفوس من جديد. |
It also provides a summary of key political and security developments and regional and international events relating to Afghanistan. | UN | ويتضمن التقرير أيضاً موجزاً لأهم التطورات السياسية والأمنية والأحداث الإقليمية والدولية ذات الصلة بأفغانستان. |
216. The United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) continued to report on the political and security developments in its host countries. | UN | 216 - واصلت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة تقديم تقارير عن التطورات السياسية والأمنية في البلدان المضيفة لها. |
UNMIK and the OSCE mission in Kosovo regularly exchanged information, in particular on political and security developments. | UN | وتبادلت بعثة الأمم المتحدة وبعثة منظمة الأمن والتعاون في كوسوفو المعلومات بانتظام، ولا سيما بشأن التطورات السياسية والأمنية. |
II. political and security-related developments | UN | ثانيا - التطورات السياسية والأمنية |