Managers will be tasked with conveying fully information on policy and other developments within the Department. | UN | وسيكلـَّـف المديرون بإبلاغ المعلومات بصورة وافية إلى الموظفين عن تطورات السياسة العامة وغيرها من التطورات داخل الإدارة. |
The Officer would also travel to the region, as required, to support political initiatives, monitor developments within countries of the area and provide analysis of relevant regional developments. | UN | ويسافر الموظف أيضا إلى المنطقة طبقا لما يتطلبه دعم المبادرات السياسية، ورصد التطورات داخل البلدان في هذه المنطقة، كما يقدم تحليلات عن التطورات الإقليمية ذات الصلة. |
developments within the mental health sector | UN | التطورات داخل قطاع الصحة العقلية |
It also summarizes developments inside Somalia and the activities of the international community in support of the peace process. | UN | ويقدم أيضا لمحة موجزة عن التطورات داخل الصومال وعن أنشطة المجتمع الدولي الداعمة لعملية السلام. |
III. developments inside Somalia | UN | ثالثا - التطورات داخل الصومال |
Aa. Updates on developments within each cCommittee | UN | ألف - معلومات مستكملة عن التطورات داخل كل لجنة |
The Secretary-General, in his annual report on regional cooperation, in addition to reporting on the meetings of the executive secretaries, highlights developments within each region and draws the Council's attention to specific issues requiring its consideration. | UN | ويقوم اﻷمين العام في تقريره السنوي عن التعاون اﻹقليمي وفي تقاريره عن اجتماعات اﻷمانات التنفيذية بإبراز التطورات داخل كل منطقة ويوجه أنظار المجلس الى قضايا محددة تحتاج نظرا منه. |
II. developments within the United Nations system | UN | ثانيا- التطورات داخل منظومة الأمم المتحدة |
This report will provide a short background on developments within the United Nations system with regard to minority issues, the independent expert's analysis of her mandate, her planned methods of work, areas of priority concern, and a summary of her activities taken to date. | UN | ويورد هذا التقرير بإيجاز التطورات داخل منظومة الأمم المتحدة بخصوص قضايا الأقليات، وتحليل الخبيرة المستقلة لولايتها، وأساليب عملها المرتقبة، ومجالات الاهتمام ذات الأولوية، وموجز الأنشطة التي قامت بها حتى الآن. |
As to whether the problem of humanitarian intervention should be discussed in the framework of necessity as defined by the draft article, the Commission had probably been wise to let the matter be solved in the light of developments within the United Nations system. | UN | أما فيما يتعلق بمسألة ما إذا كان ينبغي أن يناقش مشكل التدخل الإنساني في إطار حالة الضرورة بصيغتها المحددة في مشروع المادة، فإن اللجنة ربما كانت صائبة في ترك المسألة لتحل على ضوء التطورات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
developments within the United Nations | UN | باء- التطورات داخل الأمم المتحدة |
The Secretary-General, in his annual report on regional cooperation, in addition to reporting on the meetings of the executive secretaries, highlights developments within each region and draws the Council's attention to specific issues requiring its consideration. | UN | ويقوم اﻷمين العام في " تقريره السنوي عن التعاون اﻹقليمي " وفي تقاريره عن اجتماعات اﻷمانات التنفيذية بإبراز التطورات داخل كل منطقة ويوجه أنظار المجلس الى قضايا محددة تحتاج نظرا منه. |
The Secretary-General, in his annual report on regional cooperation, in addition to reporting on the meetings of the executive secretaries, highlights developments within each region and draws the Council's attention to specific issues requiring its consideration. | UN | ويقوم اﻷمين العام في " تقريره السنوي عن التعاون اﻹقليمي " وفي تقاريره عن اجتماعات اﻷمانات التنفيذية بإبراز التطورات داخل كل منطقة ويوجه أنظار المجلس الى قضايا محددة تحتاج نظرا منه. |
The Secretary-General, in his annual report on regional cooperation, in addition to reporting on the meetings of the executive secretaries, highlights developments within each region and draws the Council's attention to specific issues requiring its consideration. | UN | ويقوم اﻷمين العام في " تقريره السنوي عن التعاون اﻹقليمي " وفي تقاريره عن اجتماعات اﻷمانات التنفيذية بإبراز التطورات داخل كل منطقة ويوجه أنظار المجلس الى قضايا محددة تحتاج نظرا منه. |
The secretariat is following developments within the United Nations system on end-of-service benefits, and it will continue to explore options for funding this liability based upon International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and in line with practices within the United Nations system. | UN | وتتابع الأمانة التطورات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن استحقاقات نهاية الخدمة، وستواصل استكشاف خيارات تمويل هذه الخصوم بالاستناد إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبما يتماشى مع الممارسات المعمول بها داخل منظومة الأمم المتحدة. |
400. The Board extended its coverage of audits to reflect the developments within UNDP, which included audit visits to two regional offices in South Africa and Panama. | UN | 400 - مدد المجلس تغطيته لعمليات مراجعة الحسابات لتعكس التطورات داخل البرنامج الإنمائي، حيث شملت زيارات مراجعة لاثنين من المكاتب الإقليمية في جنوب أفريقيا وبنما. |
16. The COP may wish to request the secretariat and the GM to continue monitoring developments within the United Nations system and report to the COP at its eleventh session. | UN | 16- وربما يود مؤتمر الأطراف أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة رصد التطورات داخل منظومة الأمم المتحدة ورفع تقرير بذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
The interdependence of all states – large or small, weak or powerful, democratic or authoritarian – has become the organizing principle of today’s international security system. But interdependence does not in itself ensure control of the way relations develop between states, much less developments within them. | News-Commentary | إن الارتباط المتبادل بين كل الدول ـ سواء كانت كبيرة أو صغيرة، ضعيفة أو قوية، ديمقراطية أو استبدادية ـ أصبح بمثابة المبدأ المنظم لعمل النظام الأمني الدولي اليوم. ولكن الارتباط المتبادل لا يضمن في حد ذاته السيطرة على الطريقة التي تتطور بها العلاقات بين الدول، ناهيك عن التطورات داخل كل من هذه الدول. |
II. developments inside Somalia | UN | ثانيا - التطورات داخل الصومال |
IV. developments inside Somalia | UN | رابعا - التطورات داخل الصومال |
IV. developments inside Somalia | UN | رابعا - التطورات داخل الصومال |