"التطورات والتحديات" - Traduction Arabe en Anglais

    • developments and challenges
        
    It describes major developments and challenges with respect to international protection, assistance activities and the search for durable solutions worldwide. UN ويسرد أهم التطورات والتحديات في ميدان الحماية الدولية، وأنشطة المساعدة والبحث عن حلول دائمة على نطاق العالم كله.
    It describes major developments and challenges with respect to international protection, assistance activities and the search for durable solutions worldwide. UN ويسرد أهم التطورات والتحديات في ميدان الحماية الدولية وأنشطة المساعدة والبحث عن حلول دائمة على نطاق العالم كله.
    The paper outlined the developments and challenges of the management of geographical names in Namibia. UN وقال إن الورقة تبين التطورات والتحديات المتصلة بإدارة الأسماء الجغرافية في ناميبيا.
    Key developments and challenges are as follows: UN وتتمثل التطورات والتحديات الرئيسية فيما يلي:
    Item 3: developments and challenges in commodity markets: current situation and outlook Informals UN البند 3: التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    developments and challenges in commodity markets: current situation and outlook UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    developments and challenges in commodity markets: current situation and outlook UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    New developments and challenges have to be taken into account. UN وينبغي أخذ التطورات والتحديات الجديدة بعين الاعتبار.
    The report examines some of the key humanitarian developments and challenges of the past year. UN ويدرس التقرير بعض التطورات والتحديات الأساسية في مجال المساعدة الإنسانية خلال السنة الماضية.
    developments and challenges in commodity markets: current situation and outlook UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    Item 3: developments and challenges in commodity markets: current situation and outlook UN البند 3: التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والسوق المرتقبة
    developments and challenges in commodity markets: current situation and outlook UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتَقَبة
    developments and challenges in commodity markets: UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية:
    II. New developments and challenges in commodity production and trade UN ثانياً- التطورات والتحديات الجديدة في إنتاج السلع الأساسية وتبادلها
    It urged the secretariat to monitor developments and challenges in all commodity markets, with particular emphasis on agriculture, forestry, fisheries, metals and minerals, and oil and gas. UN وحُثت الأمانة على رصد التطورات والتحديات في جميع أسواق السلع الأساسية، مع التركيز بوجه خاص على الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك والمعادن والفلزات والنفط والغاز.
    Switzerland takes account of the new developments and challenges in relation to ICTs and actively engages in shaping the information society by means of the Strategy of the Federal Council for an Information Society in Switzerland. UN وتأخذ سويسرا في الاعتبار التطورات والتحديات الجديدة فيما يتصل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتشارك بنشاط في تشكيل مجتمع المعلومات عن طريق استراتيجية المجلس الاتحادي لمجتمع المعلومات في سويسرا.
    II. New developments and challenges in commodity production and trade 12 UN ثانياً - التطورات والتحديات الجديدة في إنتاج السلع الأساسية وتبادلها 16
    States parties needed to consider ways of measuring the implementation of those commitments in 2015 and consider new developments and challenges that were relevant to the implementation of the Treaty. UN والدول الأطراف بحاجة إلى أن تبحث وسائل قياس تنفيذ تلك الالتزامات في عام 2015 وإلى أن تنظر في التطورات والتحديات الجديدة التي تتعلق بتنفيذ المعاهدة.
    B. developments and challenges in commodity markets: current situation and outlook UN باء- التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    The visits also served to clarify the developments and challenges ahead for more effective cooperation in implementing the objectives of the mandate the Special Adviser. UN وقد أسهمت هذه الزيارات أيضا في توضيح التطورات والتحديات التي تواجه التعاون بفعالية أكثر على بلوغ أهداف الولاية المنوطة بالمستشار الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus